Exemples d'utilisation de "squares" en anglais
Traductions:
tous883
площадь373
площади252
квадрат114
сквер66
квадраты42
угольник4
клетка2
согласовывать2
autres traductions28
Streets and squares, newspapers and literary journals became the ground for free public expression.
Улицы и площади, газеты и литературные журналы стали местом свободного общественного выражения.
So far, we have established 65,000 public places, such as schools, libraries, and squares, with broadband connections.
На сегодня мы уже создали 65 000 общественных пространств (это, например, школы, библиотеки, городские площади), где имеется доступ к широкополосному интернету.
The construction of squares, playgrounds, markets, public gardens and waterways;
строительство скверов, игровых площадок, рынков, городских садов и водных путей;
If some of you play chess, you'll know that 64 is a square number, and that's why chessboards, eight by eight, have 64 squares.
Если кто-то из вас играет в шахматы, он знает, что 64 - это квадратное число, и что шахматная доска - восемь на восемь - содержит 64 клетки.
Traffic police patrols were concentrated on squares and in front of pedestrian underpasses at metro stations.
Силы патрульно-постовой службы дорожной полиции были сосредоточены на площадях и перед подземными переходами станций метро.
But, for now, Tahrir and other squares are once again uniting the pro-change forces, whether Islamist or not.
Но сейчас Тахрир и другие площади объединяются вокруг прореволюционных сил, не обращая внимания на то, исламисты они или нет.
All of our old newspapers, we cut them into little squares.
Все газеты мы разрезаем на небольшие квадраты.
Replying to questions raised by Ms. Gaer, he said that although the National Civil Police had its own organizational structure, and was the only institution providing security services throughout the country, it was supported by local police forces, which secured such public properties as markets, parks and public squares.
Отвечая на вопросы, заданные г-жой Гаер, он говорит, что, хотя Национальная гражданская полиция имеет свою собственную организационную структуру и является единственным органом, обеспечивающим безопасность по всей стране, она опирается на помощь подразделений местной полиции, когда речь идет о поддержании безопасности в таких общественных местах, как рынки, парки и скверы.
Who would argue that after 1945 streets and squares in German cities should continue to be named after Adolf Hitler?
Кто бы стал доказывать после 1945 года, что улицы и площади немецких городов должны и дальше носить имя Адольфа Гитлера?
“We either get the rights of the martyrs, or die like them,” chanted hundreds of thousands in Tahrir and other Egyptian squares.
«Мы либо добьемся справедливости к мученикам, либо умрем, как они» ? скандировали сотни тысяч людей на Тахрире и других площадях Египта.
You can add them to all the squares of Paul Klee.
Вы можете добавить их ко всем квадратам Пауля Клее.
Land in human settlements in common use, such as squares, streets, crossings, passages, highways, parks, public gardens, is also exempt from taxation.
Земля в населенных пунктах, находящаяся в общем пользовании, а именно площади, улицы, перекрестки, проезды, скоростные дороги, парки и публичные сады, также освобождена от налогообложения.
My Street covers 87 sites including renovation of streets, squares, and embankments to make them more people friendly and more energy efficient.
Программа «Моя улица» включает в себя 87 позиций, в том числе реконструкцию улиц и площадей для того, чтобы сделать их более дружественными и более экономичными с точки зрения использования электроэнергии.
Returns the sum of squares of differences of corresponding values in two arrays
Возвращает сумму квадратов разностей соответствующих значений в двух массивах.
Shortly thereafter our squares filled with hundreds of thousands of people who made it clear that they had had enough of life without freedom.
Вскоре после этого наши площади были переполнены сотнями тысяч людей, которые дали ясно понять, что они больше не могут жить без свободы.
State schools, as well as dozens of plaques and monuments, streets, squares and public areas throughout the country bear the names of citizens who were the victims of enforced disappearance for political reasons.
В целях увековечения памяти жертв насильственных исчезновений по политическим мотивам установлены десятки мемориальных досок и памятников, их именами названы государственные школы, улицы, площади и общественные центры в различных районах страны.
How many of you noticed that every one of those squares changed color?
Кто заметил, что каждый из этих квадратов изменил цвет?
Of great concern is the use of children in suicide attacks and the fact that such attacks are disproportionately against civilians, often perpetrated in places of worship, market squares and other public places.
Серьезную обеспокоенность вызывает использование детей для нападений в качестве смертников и тот факт, что такие нападения в несоразмерной степени направлены против гражданских лиц и часто совершаются в местах отправления религиозного культа, на рыночных площадях и в других общественных местах.
A design analysis project commissioned in 2000 and carried out by an experienced team of landscape planners covered 14 parks and squares in Vienna that had been refurbished or redesigned over the past few years.
Проект анализа конфигурации парков, организованный в 2000 году и осуществлявшийся силами опытной группы специалистов в области ландшафтного планирования, охватывал 14 парков и площадей в Вене, которые были перепроектированы или перестроены за последние несколько лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité