Beispiele für die Verwendung von "stabilized" im Englischen mit Übersetzung "стабилизированный"

<>
Close call, but she's stabilized. Опасное положение, но она стабилизирована.
Hydrogen peroxide solutions shall be stabilized to prevent decomposition. Для предотвращения разложения растворы пероксида водорода должны быть стабилизированы.
Prices were (mostly) stabilized, but with a slow, if continuous, rising trend. Цены были (в основном) стабилизированы, однако продолжали медленно, но неуклонно подниматься.
UN 2277 Amend the name in column (2) to read: " ETHYL METHACRYLATE, STABILIZED "; ООН 2277 Изменить наименование в колонке 2 следующим образом: " ЭТИЛМЕТАКРИЛАТ, СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ ".
for UN No. 1060 methylacetylene and propadiene mixtures, stabilized: mixture P1, mixture P2; для № ООН 1060 метилацетилена и пропадиена смесей, стабилизированных: смесь Р1, смесь Р2;
Stabilized outlet pressures are defined as set pressure ± 15 per cent for at least 5 s. Стабилизированные величины давления на выходе определяются как установленное давление ± 15 % в течение по крайней мере 5 с.
Will the financial sector return to pre-crisis growth rates when the economic situation has been fully stabilized? Вернется ли финансовый сектор к докризисным уровням роста, когда экономическая ситуация была полностью стабилизирована?
Remark 3: Reference shall be made in column (20) to remark 3 for substances that must be stabilized. Замечание 3: Замечание 3 должно указываться в колонке 20 для веществ, которые должны быть стабилизированы.
In column (19), insert " S4 " for all substances the proper shipping name of which includes the word " STABILIZED " (ADR only)]. В колонку 19 включить " S4 " для всех веществ, у которых в надлежащее отгрузочное наименование включено слово " СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ " (только для ДОПОГ).]
[In column (16), insert " V8 " for all substances the proper shipping name of which includes the word " STABILIZED " (ADR only). [В колонке 16 включить " V8 " для всех веществ, у которых в надлежащее отгрузочное наименование включено слово " СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ " (только для ДОПОГ).
China's slowdown may be stabilized for a few quarters, given the government's latest fiscal, monetary, and credit injection; Замедление Китая может быть стабилизировано в течение нескольких кварталов, учитывая недавнюю финансовую, денежную и кредитную инъекцию правительства;
". [Add " V8 " in Table A of Chapter 3.2 for all substances the proper shipping name of which include the word " STABILIZED ". [Добавить " V8 " в таблицу А главы 3.2 для всех веществ, надлежащее отгрузочное наименование которых содержит слово " СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ ".
UN 2216 FISH SCRAP, STABILIZED (humidity between 5 % by mass and 12 % by mass with not more than 15 % fat by mass); ООН 2216 РЫБНЫЕ ОТХОДЫ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЕ (влажность от 5 % до 12 % по массе с содержанием жира не более 15 % по массе)
May packages containing UN No. 1614 HYDROGEN CYANIDE, STABILIZED, and packages containing UN No. 2309 OCTADIENE be stowed together in the same hold? Можно ли грузить совместно в один и тот же трюм упаковки, содержащие № ООН 1614 ВОДОРОД ЦИАНИСТЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ, и упаковки с № ООН 2309 ОКТАДИЕНОМ?
“PRw Hydrogen cyanide, stabilized, when not absorbed by a porous material, shall be packed in carbon steel cylinders which shall satisfy the following conditions: " PRw Водород цианистый жидкий стабилизированный, когда он не абсорбирован пористым материалом, должен упаковываться в баллоны из углеродистой стали, которые должны удовлетворять следующим требованиям:
[This provision V8 is indicated in Table A of Chapter 3.2 for all substances the proper shipping name of which contains the word " STABILIZED ". [Настоящее положение V8 указано в таблице А главы 3.2 для всех веществ, надлежащее отгрузочное наименование которых содержит слово " СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ ".
[This provision S4 is indicated in Table A of Chapter 3.2 for all substances the proper shipping name of which contains the word " STABILIZED ". [Настоящее положение S4 указано в таблице А главы 3.2 для всех веществ, надлежащее отгрузочное наименование которых содержит слово " СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ ".
" NOTE: [This provision S4 is indicated in Table A of Chapter 3.2 for all substances the proper shipping name of which contains the word " STABILIZED ". " ПРИМЕЧАНИЕ: [Настоящее положение S4 указано в таблице А главы 3.2 для всех веществ, надлежащее отгрузочное наименование которых содержит слово " СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ ".
Sensible risk management today dictates that atmospheric carbon should be stabilized at 350 parts per million of CO2 equivalent, not the current pathway of 450-500ppm CO2e. Разумная оценка риска сегодня указывает на то, что содержание выбросов углекислого газа должно быть стабилизировано на величине 350 частиц на миллион в эквиваленте CO2, а не сегодняшние 450-500 частиц на миллион.
" 1.1.4.2.2.3. the stabilized speed conditions specified in paragraph 1.1.4.2.3. shall be attained within 10 s of first reaching Vstab; " " 1.1.4.2.2.3 условия стабилизированной скорости, указанные в пункте 1.1.4.2.3, должны быть получены в течение 10 с после первоначального достижения Vstab; "
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.