Beispiele für die Verwendung von "stables" im Englischen
Wide stables and pastures, red earth and salt on the floor.
Широкие загоны и пастбища, красная земля и соль на полу.
We have custom stables, all-you-can-eat feeding stations, a full-service dragon wash.
Здесь индивидуальные отсеки, неограниченное питание, комплексная мойка драконов.
Some old nags have also been dragged out of the stables for another run around the course.
Некоторые старые проблемы были выпущены на волю во второй раз.
As a result, some Sumo stables have become associated in one way or another with people running front companies for Yakuza organizations.
В результате, некоторые центры сумо стали ассоциироваться так или иначе с людьми, управляющими подставными компаниями организации якудза.
The house, the stables, the land, the trees, part of the livestock and of the tools belonged to the master, and to him were due two shares of the harvest.
Жилище, хлев, земля, деревья, часть скота и инструмента принадлежали помещику и ему же причиталась половина урожая.
The crowd also destroyed and set fire to the haystacks, farming and other machines, animal feed sheds, stables, as well as other objects belonging to the Roma”, including with explosive devices.
Кроме того, толпа разметала и подожгла стога сена, сельскохозяйственную и другую технику, стойла для скота, подсобные постройки и другие объекты, принадлежащие рома ", в том числе применив для этого взрывные устройства.
In the context of this policy, of the 502 churches and 17 monateries and other religious sites in the occupied areas, hundreds have been desecrated, converted into depots of the occupation army or even into stables.
В контексте такой политики из 502 церквей и 17 монастырей, а также других мест поклонения верующих, находящихся в оккупированных районах, сотни были осквернены и превращены в складские помещения оккупационной армии или даже в скотные дворы.
What people crave in uncertain times is strong leadership from charismatic figures who promise to sweep the stables, get rid of corruption, and stand up for the little man against selfish politicians and against foreigners who threaten us with strange habits and religions.
В нестабильное время люди жаждут видеть сильное руководство харизматичных лидеров, обещающих навести порядок, избавиться от коррупции и встать на защиту простых людей, угнетаемых корыстными политиками, а также дать отпор иностранцам, угрожающим нам своими странными привычками и религиями.
An example is the Management of Natural Resources in the Southern Highlands Project in Peru (1997-2005), where the attention of the Project was focused on indigenous peoples and, in particular, on their perceptions of family and community, since natural resources management starts from people's homes, gardens and stables and progressively includes the natural surroundings.
Одним из примеров является проект по управлению природными ресурсами в горных районах на юге Перу (1997-2005 годы), в рамках которого основное внимание уделялось коренным народам, в частности их представлениям о семье и обществе, поскольку рациональное использование природных ресурсов начинается с ухода за домом, приусадебным участком и хозяйственными пристройками и органично распространяется на природную среду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung