Beispiele für die Verwendung von "stage adaptation" im Englischen
The process is intended to ensure that methodologies for assessing vulnerability to the adverse effects of climate change, and adaptability to the impacts of climate change, including an index of vulnerability, will meet the needs of the United Nations Framework Convention on Climate Change, address the commitment of subsequent protocols and help advance work on stage II adaptation in GEF.
Этот процесс призван обеспечить, чтобы методологии оценки уязвимости перед неблагоприятными последствиями изменения климата и адаптации к ним, в том числе индекс уязвимости, увязывались с потребностями Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, учитывали обязательства, фигурирующие в последующих протоколах, и содействовали продвижению работы на втором этапе адаптации в рамках ГЭФ.
How companies work among the four million inhabitants and ecosystems of the Arctic who are seeing globally-financed business for the first time will set the stage for adaptation everywhere.
Как компании будут работать в экосистемах Арктики среди четырех миллионов жителей, которые впервые сталкиваются с крупным глобальным бизнесом, от этого зависит, какая будет заложена основа для повсеместной адаптации.
The next and final stage, as planned, would complete the design and expansion of GAINS by adding a system for comprehensive monitoring and evaluation in order to provide feedback for the further adaptation and development of the GAINS infrastructure.
Планируется, что на следующем и окончательном этапе будет завершено проектирование и расширение ГАИНС посредством добавления системы всеобъемлющего мониторинга и оценки в целях обеспечения обратной связи для дальнейшего совершенствования и развития инфраструктуры ГАИНС.
For the present study, lists of technologies for mitigation and adaptation, classified by stage of technological maturity, were compiled.
Для проведения настоящего исследования были составлены перечни технологий предотвращения изменения климата и технологий адаптации в разбивке по стадиям технологической зрелости.
Guillaume Nicloux's adaptation of Denis Diderot's novel boasts exceptional production design and period detail but is also heavier going than it should be.
Экранизация Гийомом Никлу романа Дени Дидро может похвастаться исключительной постановкой и историческими подробностями, но она также тяжелее воспринимается, чем должна была бы.
it does not contain "clear representations about what adaptation of migrants is, about its mechanisms and limits.
в нем нет "четких представлений о том, что такое адаптация мигрантов, о ее механизмах и пределах.
Here, hundreds of strains of Earth plants were being slowly engineered to increase their adaptation to Martian conditions.
Там находятся сотни штаммов земных растений, которые медленно модифицируют с целью повышения их приспособляемости к марсианским условиям.
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
The greatest adaptation we might avail ourselves of after [tolerance of] radiation would be to breathe higher concentrations of CO2.
Самой главной адаптацией, которая может оказаться для нас полезной после устойчивости к радиации, может быть вдыхание более высокой концентрации CO2.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
Through intelligent design of the system, the backtesting can, and should, incorporate any and all features of the system, including filters to recognize market conditions where the system does not perform well, adaptation to changing conditions, inter-market relationships, commission, slippage, tests monitoring ongoing system health, position sizing, and whatever else is desired.
При разумном проектировании системы бэктестинг возможно и должен содержать любые возможные особенности системы, включая фильтры для распознавания состояния рынка, где результаты системы плохие, адаптацию к изменяющимся условиям, отношения между рынками, комиссию, проскальзывание, тесты, постоянно контролирующие работоспособность системы, систему управления капиталом и что там еще требуется.
The unmistakable change happening in the Arctic represents one of society’s first forays into climate change adaptation.
Неизбежные изменения, происходящие в Арктике, представляют собой одну из первых попыток адаптации общества к изменению климата.
Ready or not, we have to be on stage in five minutes.
Готовы мы или нет, нам нужно быть на сцене через пять минут.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung