Beispiele für die Verwendung von "staged" im Englischen

<>
Staged your lemon meringue pie? Она сделала свои лимонные безе?
So I staged a protest. Так что я решила участвовать в акции протеста.
Robert staged a spectacular protest of promiscuity. Роберт решил меня наказать и переспал с кучей народу.
And I gave in to the staged swim. Но я сдалась и перешла на поэтапный заплыв.
It's, like, uh, staged scenes, like Cindy Sherman. Это как постановочная сцена, как у Синди Шерман.
Specify the default location where finished goods are staged Определение местонахождения по умолчанию для хранения готовой продукции
Even in the alley way, which didn't appear staged. Даже переулок, где казалось бы нет постановки.
It is a type of public spectacle, staged on Twitter. Это своего рода публичный спектакль, поставленный на сцене Twitter.
I think someone shot them both and staged the scene. Думаю, что кто-то третий застрелил их обоих и скрылся.
Thet Naung Soe also staged an individual and silent demonstration. Тхет Наунг Со провел также индивидуальную молчаливую демонстрацию.
Curt went there for a visit and staged a suicide? Курт пошел на встречу и устроил самоубийство?
They staged street demonstrations, mobilized media pressure, and lobbied the SCAF. Они устроили уличные демонстрации, призвали на помощь СМИ и устроили лоббирование в Высшем совете вооруженных сил.
Maya Noel, 13 days old with gastroschisis and staged silo repair. Майя Ноэл, 13 дней, с незаращением передней брюшной стенки.
A group of former Metallica fans staged a protest at the courthouse. Группа бывших фанатов группы Металлика выразила протест в здании суда.
Only, there was a bank raid being staged in the main arena. Верно, только вот в этот момент показывали ограбление банка.
Also, make sure that these tasks are performed in a staged manner. Также проверьте, чтобы эти задачи выполнялись в несколько этапов.
For example, this is useful when multiple pallets are staged for a load. Например, это полезно при размещении нескольких палет для загрузки.
It's our reaction to the events that are staged in front of us. Это наша реакция на события, происходящие перед нами.
At least one line of the shipment line is still at the staged stage. Как минимум одна строка отгрузки все еще на стадии подготовки к производству.
The euro has staged a mini recovery at the start of this “ECB week.” Евро осуществил небольшой подъем в начале этой «недели ЕЦБ».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.