Beispiele für die Verwendung von "stalled" im Englischen
Progress toward fiscal integration has stalled.
Прогресс в сторону фискальной интеграции зашел в тупик.
Reform has stalled amid profound political paralysis.
Процесс реформирования застопорился на фоне глубокого политического паралича.
Recipient Update Service appears to be stalled
По-видимому, произошел останов службы обновления получателей
peace talks with leftist guerrillas have stalled;
мирные переговоры с левыми повстанцами затянулись;
Iranian President Hassan Rouhani’s charm offensive has stalled.
Полный обаяния напор иранского президента Хасана Роухани иссяк.
But the process of further European integration has stalled.
Но процесс дальнейшей европейской интеграции находится в тупике.
So what underlies the persistence of gaping inequality and stalled progress?
Так в чем же причина сохранения неравенства и прекращения прогресса?
the great, post-war plan to unite Europe has finally stalled.
великий послевоенный план объединить Европу наконец-то застопорился.
Second quarter German GDP has stalled after a surprisingly strong first quarter.
Во втором квартале рост ВВП в Германии застыл после удивительно устойчивого подъема в первом квартале.
Pretending to have a broken leg, he stalled in making his reappearance.
Притворяясь, что у него сломана нога, он не спешил показываться на глаза.
Unfortunately, progress has since stalled, owing to the vehement risk-aversion of regulators.
К сожалению, прогресс застопорился от того, что регуляторам не захотелось брать на себя дополнительные риски.
But this improvement stalled around 2005. It has been deteriorating dramatically ever since.
Однако в районе 2005 года улучшение прекратилось, и положение опять начало стремительно ухудшаться.
Yet his agenda is stalled and the country's ideological divisions grow deeper.
Тем не менее, его программа "забуксовала", а идеологические разногласия в стране становятся все глубже.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung