Beispiele für die Verwendung von "stand out performance" im Englischen
That agency has elaborated a national strategy designed to deal with environmental problems and, most importantly, has carried out performance studies on the implications of human settlements for the environment, taking into account the nature of the land, in order to guarantee a life in conditions of safety for future generations.
Совет разработал национальную стратегию, направленную на решение проблем в сфере окружающей среды, и, что наиболее важно, проанализировал качество работ на предмет последствий создания населенных пунктов для окружающей среды с учетом характера местности, чтобы гарантировать будущим поколениям жизнь в условиях безопасности.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
Две царапины заметные, так что я хочу, чтобы их убрали при починке.
I love the colours he uses, they really stand out and "lend themselves" to your face.
Мне очень нравятся цвета, которые он использует: в них много света и они "подходят" к его лицу.
In this crowd of mannequins, names stand out such as Sibilla of Luxembourg, Gloria von Thurn und Taxis, Mette-Marit of Norway, Rosario of Bulgaria and Sofia of Habsburg.
В этой публике из моделей блестают такие имена, как Сибилла Люксембургская, Глория фон Турн унд Таксис, Метте-Марит из Норвегии, Росарио из Болгарии или София Габсбург.
We provide both a dark and light color scheme so you can use light color on a dark background and vice versa to make the widget stand out on your website.
Мы предоставляем как темную, так и светлую цветовую тему виджетов, так что Вы можете использовать светлые цвета на темном фоне Вашего веб-сайта и наоборот.
Setting up an account with XGLOBAL Markets, will help traders to find the complete solution for all their demands as the unique features offered to all our clients stand out from the competition.
Открыв счет на XGLOBAL Markets, трейдеры смогут найти все необходимое для достижения своих целей на нашей платформе, выгодно отличающейся от остальных.
But the idea that will, I think, in decades to come stand out as the really important learning experience for public policy is that we don't in fact have to turn on the government spending taps to beat a recession.
Однако, с моей точки зрения, в следующие несколько десятилетий для нашей государственной политики важнейшим уроком станет то, что нам вовсе не обязательно увеличивать государственные расходы, чтобы справиться с рецессией.
The following best practices will help you create lead ads that stand out and drive your audience to take action.
Рекомендации ниже помогут вам создать рекламу для лидов, способную привлечь внимание и побудить целевую аудиторию к действию.
This helps you stand out among other applicants.
Это позволяет выделиться на фоне других кандидатов на вакансию.
Strong Focal Point: Sometimes keeping your images simple is the best way to make them stand out.
Четкие акценты. Иногда простые изображения гораздо больше выделяются на общем фоне.
On that site, high-contrast colors can help screen text stand out more clearly.
Высокая контрастность цветов помогает видеть текст более четко.
Your long-form posts are tied to your LinkedIn identity and provide an effective way to stand out from the crowd while building your professional reputation.
Ваши статьи связаны с вашей личностью в LinkedIn и представляют собой эффективный способ выделиться из толпы в процессе создания своего профессионального имиджа.
To make posts about your products stand out, add content and context to them.
Чтобы ваши публикации о продуктах выделялись и привлекали внимание, добавьте к ним материалы и соответствующий контекст.
Use colorful images with high resolution to make your messages stand out.
Используйте яркие изображения высокого разрешения, чтобы привлечь внимание к сообщениям.
Courses - Adding your body of coursework can help your education to stand out.
Курсы: добавление списка пройденных курсов поможет вам выделиться среди других участников.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung