Beispiele für die Verwendung von "standby slag runner" im Englischen

<>
I am the fastest runner. Я бегаю быстрее всех.
Don't slag it off if you don't know what you're talking about. Не ругай это, пока ты не знаешь, о чем говоришь.
Negotiations are being conducted with the IMF for a standby loan, and another EU official who is directly involved in the negotiations has stated that their goal is to conclude an agreement in the near future. С МВФ ведутся переговоры о кредите stand-by, а другой чиновник ЕС, непосредственно участвующий в переговорах, добавил, что их целью является заключение соглашения в ближайшее время.
Naoko is a fast runner. Наоко - быстрый бегун.
Ugh, you have no room to speak, especially considering you look like a tired old slag. У меня нет места, где можно поговорить, Особенно учитывая, то что вы выглядите как старый шлак.
Console is in standby or off Консоль находится в режиме ожидания или выключена
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать.
I watch all TV, even just to slag it off. Я смотрю по ТВ всё, даже самый шлак.
After this finishes, your asset will transition to a Standby status. После этого ресурсы получают статус «В ожидании».
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. Он делал всё возможное, но вскоре понял, что не может соревноваться с таким быстрым бегуном.
All they do is slag you off behind your back. Они поносили тебя за твоей спиной.
If the power supply light is orange, this means that the adapter is in standby mode and is waiting for the console to respond. Если индикатор блока питания горит оранжевым цветом, это значит, что адаптер находится в режиме готовности и ожидает ответа консоли.
The runner had reached the halfway mark. Бегун достиг отметки половины пути.
Someone does a painting of us because we slag off some films? Кто-то рисует наши картины потому что мы гоним на фильмы?
Consider the recent standby arrangement with Latvia, whose conditions include a massive 25% cut in public-sector wages, a similar reduction in government expenditures, and a huge tax increase. Взгляните на недавнее соглашение о кредитной поддержке с Латвией, условия которого включают масштабное 25% сокращение зарплат в общественном секторе, похожее сокращение правительственных расходов, а также огромный рост налогов.
Runner on the field during the "Shinnik" match Выбежавший на поле в матче "Шинник"
Me in me tight tops and your short skirt, you're just a slag. Я в узком топе и своей короткой юбке, ты просто шлюха.
We're waiting in standby mode. Переходим в режим боеготовности.
But China has only been noticeable by its absence so far to make Eastern export strategies a runner. Но пока Китай отличился только своим отсутствием, из-за чего восточные экспортные стратегии пока не работают.
Someone breaks in, it melts the drives to slag. Кто-то проникнет - диски будут не доступны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.