Verwendungsbeispiele von "standpoint" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Not from an actuarial standpoint. Можно, но только не с точки зрения статистической закономерности.
From that standpoint, the Israel-Palestine conflict is exemplary. С этой точки зрения израильско-палестинский конфликт является прекрасным примером.
◦From a public relations standpoint VXX is a disaster. С точки зрения пиара VXX – катастрофа.
From this standpoint, the American model, for example, is more successful: С этой точки зрения американская модель, например, является более удачной:
From this standpoint history can be divided into two main epochs. С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи.
Their call from an investment standpoint has been a lucrative one. Их предложение с точки зрения инвестиций оказалось весьма прибыльным.
The light bulb was a fairly simple task, from their standpoint. Впрочем, лампочка была, с их точки зрения, довольно легкой задачей.
From the standpoint of German and Japanese citizens, this is bad news. С точки зрения граждан Германии и Японии – это плохие новости.
To see why, consider such a regime from an individual's standpoint. Чтобы понять почему, рассмотрите такой режим с точки зрения отдельной личности.
All this represents obvious progress from the standpoint of the separation of powers. Все это является явным прогрессом с точки зрения разделения полномочий.
From the standpoint of capacity, the following border crossings with Kazakhstan are “bottlenecks”: К «узким местам» с точки зрения пропускной способности относится контрольно-пропускные пункты на границе с Республикой Казахстан:
From an economic standpoint, the priorities that should guide Brexit negotiations are clear. С точки зрения экономики, приоритеты, которыми должны руководствоваться переговорщики о Брексите, очевидны.
I'm sorry, but from a forensic linguistics standpoint, these threats are quite fascinating. Извините, но с точки зрения судебной лингвистики эти угрозы весьма увлекательны.
I mean, from a business standpoint, it is the fastest-growing market in music. С деловой точки зрения это самый быстро развивающийся рынок в музыкальной индустрии.
From China’s standpoint, however, the Soviet collapse was the greatest strategic gain imaginable. С точки зрения Китая, однако, крах СССР был самой большой стратегической удачей, которую только можно было себе представить.
From the standpoint of safeguarding the European project, that is all for the better. С точки зрения сохранения европейского проекта, все это к лучшему.
Knowledge of general characteristics of main waterways from the standpoint of geography and hydrography; знание общих характеристик основных судоходных путей с точки зрения географии и гидрографии;
From an economic standpoint, we are entering an era of diminished expectations and increased uncertainty. С экономической точки зрения, мы вступаем в эпоху меньших ожиданий и больших неопределенностей.
And from a company standpoint, that makes it better to care than not to care.” А с точки зрения бизнеса, оказывается, проявлять заботу лучше, чем оставаться безразличным».
From a technical standpoint, the recent price correction to the downside isn’t entirely surprising. С технической точки зрения, в недавней коррекции цены на понижение нет ничего удивительного.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!