Beispiele für die Verwendung von "stapled suture" im Englischen
I have labeled the quarterly reports from the last four years with color-coded tabs, stapled and collated.
Я отметила квартальные отчёты за последние четыре года с цветными вкладками, сшиты и сопоставлены.
Looks like repeated trauma to the parietal bone along the sagittal suture.
Выглядит, как повторная травма в теменной кости, вдоль стреловидного шва.
Housekeeping ER to the Suture Room, please.
Сестра-хозяйка приемного отделения, зайдите в канцелярию, пожалуйста.
Likewise, prior to Premier Wen Jiabao’s trip to India in 2010, China began issuing visas on loose sheets of paper stapled into the passports of Kashmir residents applying to enter China – an indirect challenge to India’s sovereignty.
Аналогично, перед поездкой премьера Вэня Цзябао в Индию в 2010 году Китай начал выдавать для жителей Кашмира визы на отдельных листах бумаги, которые подшивались к паспорту – косвенный вызов суверенитету Индии.
I mean, I've tried to suture myocardium before without synthetic patches and couldn't get it to hold.
Я имею в виду, что я пыталась накладывать шов на миокард без синтетических заплаток и шов не держался.
With all the pages printed out and stapled, the header and footer on the landscape page appear sideways on the right and left.
Когда все страницы будут распечатаны и сшиты, верхние и нижние колонтитулы окажутся по бокам: справа и слева.
The page number is rotated now, but when the page is printed and stapled to the portrait pages, it’ll be vertical.
Сейчас номер страницы перевернут, но когда страницы будут распечатаны и сшиты, он будет отображаться вертикально.
Uh, Harrison philips, The father of arthroscopy and the Philip's suture.
О, сам Гаррисон Филипс, отец артроскопии и "шва Филипса".
He'd gone and stapled two cards, very like these, together, and put a sticker of his favorite character, Tintin, on the front.
Он скрепил две открытки, вот так, вместе, и наклеил наклейку со своим любимым персонажем - Тинтином, спереди.
Oh, well, when the liquid in the brain reached a boiling point, it blew from the midline to the left coronal suture.
О, ну, когда жидкость в мозгу достигла точки кипения, она переместилась из срединного в венечный шов черепа.
The TIRExB was informed of the non-harmonized filling-in of box 8 " Documents attached to the manifest " on the TIR Carnet: some Customs authorities indicate the numbers of the accompanying CMR consignment notes, even if they are not physically attached to the TIR Carnets, while other Customs authorities do so only in case CMR's are stapled to the TIR Carnet.
ЗАПОЛНЕНИЕ ГРАФЫ 8 КНИЖКИ МДП ИСМДП был проинформирован о несогласованном заполнении графы 8 " Прилагаемые к манифесту документы " в книжке МДП: некоторые таможенные органы указывают количество сопроводительных накладных КДПГ, даже если они физически не прилагаются к книжкам МДП, другие же таможенные органы делают это только в том случае, если накладные КДПГ прилагаются к книжке МДП.
Based on the palatine suture, the width of the ascending ramus and the sternal rib ends, the victim was a Caucasian male in his early 50s.
На основании небного шва, ширины восходящей ветви и краев ребер, жертва - белый мужчина около 50-и лет.
I'm placing a purse-string suture, which should do the trick.
Я накладываю строчный шов, думаю, получится.
And the directionality is outward from the midpoint of the coronal suture.
И направлена она в середину венечного шва.
This indicates a subdural hematoma caused by a direct blow to the coronal suture was cause of death.
Это указывает на субдуральную гематому, вызванную прямым ударом в венечный шов, что и послужило причиной смерти.
The entry wound is fairly clean and is located here at the left parietal, two centimeters above the suture.
Входное отверстие довольно чистое и расположено на левой теменной кости, на два сантиметра над костным швом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung