Beispiele für die Verwendung von "stapler" im Englischen

<>
Can you lend me a stapler? Ты не одолжишь мне степлер?
Will you please lend me a stapler? Одолжи пожалуйста степлер.
Can't you see a stapler somewhere around there? Ты не видел здесь где-нибудь степлер?
His stapler, his sandwich, my sandwich, And a rock from his zen garden. Его степлер, его сэндвич, мой сэндвич, камень из его сада камней.
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause? Как ты думаешь, травму какой тяжести может нанести удар степлером по тупой голове?
Yeah, we got a whole lot of nothing here, Except for, uh, a stapler, A laser printer, an adding machine. Да, мы здесь ничего не нашли, за исключением, степлера, лазерного принтера, арифмометра.
A basic staple of the, uh, polar explorer diet. Одно из основных блюд, так сказать, диеты полярных путешественников.
I've had my men clear from the cell all pens, paper clips, and staplers. Мои люди убрали отсюда все ручки, скрепки и степлеры.
Today, they have become a staple of policymakers’ toolkits. Сегодня, они стали одним из основных инструментов из набора средств для политических решений.
Politicians often seek to shield consumers through price controls on staple foods and energy. Политики часто стремятся защитить потребителей путем контроля цен на основные продукты питания и энергоносители.
Creative accounting, long a staple of supply-side economics, has never been more imaginative. «Креативная» бухгалтерия, основной элемент экономики стимулирования предложения, никогда ранее не была так склонна к мечтательности.
The conversion of staple foods (hereinafter denoting wheat, rice and maize only) into biofuels; переработка основных продуктов питания (здесь и далее имеются в виду только пшеница, рис и кукуруза) в биотопливо;
Today, the national balance of cereal and other staple food products is met by imports. В настоящее время сбалансированность национальных потребностей в зерновых и других основных продуктах питания обеспечивается за счет импорта.
And that is bread - something which is as simple as our basic, most fundamental human staple. Я говорю о хлебе - о таком простом, базовом, наиболее основном продукте человека.
The prices of many staple foods increased dramatically during 2007-2008, creating a food crisis for many poor and developing countries. В течение 2007-2008 годов цены на многие основные продукты питания значительно выросли, создав кризис продуктов питания для бедных и развивающихся стран.
In some instances, prices of staple foods such as maize, wheat, rice and beans have risen by more than 100 per cent. В некоторых случаях цены на такие основные продовольственные товары, как кукуруза, пшеница, рис и фасоль, выросли на более чем 100 процентов.
Now one-third of all arable land is used to grow crops to feed livestock, not to grow staple crops for people. Сегодня одна треть всех пахотных земель используется для выращивания сельскохозяйственных культур, идущих на корма, а не для выращивания основных культур, потребляемых человеком.
However much politicians who call for energy independence might prefer it otherwise, the market has chosen oil as a staple energy source. Как бы многие политики, призывающие к энергетической независимости, не хотели всё изменить, но рынок выбрал нефть в качестве основного энергетического ресурса.
In particular, governments must invest in nutrition through budgets, introduce mandatory fortification of staple foods, curb “junk food,” and improve quality control. В частности, правительства должны инвестировать в питание из своих бюджетов, вводить обязательное обогащение основных продуктов питания, накладывать ограничения на нездоровую пищу и улучшать контроль качества.
So bread has become from a main staple, a source of calories associated with obesity and also a source of modernity, of modern life. Так что хлеб из основного продукта превратился в источник калорий, который ассоциируется с избыточным весом, а также современным образом жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.