Beispiele für die Verwendung von "statistic data" im Englischen
Summarized statistic data on the public participation (number of participants) in the decision-making process is not available.
Сводные статистические данные об участии общественности (о количестве участников) в процессе принятия решений отсутствуют.
In fact, statistics on past stock market performance mislead because of what statisticians call "selection bias," which occurs when the sample from which a statistic is derived is not representative of all the data.
В действительности, статистические данные по доходам рынка акций в прошлом указывают в неверном направлении, поскольку существует то, что статистики называют "смещением отбора", которое возникает, когда выборка, из которой получается статистика, не является репрезентативной для генеральной совокупности данных.
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
He gave a compelling statistic: "Nine out of ten patients arrive when they already have an opportunistic infection, so what needs to be done to have a greater impact on overall mortality is to make earlier diagnoses and, therefore, offer mass detection tests for everyone who needs them. "
Он привел сокрушительные данные: "Девять из десяти пациентов приходят, когда уже имеют какую-нибудь оппортунистическую инфекцию; что нужно сделать, чтобы оказать большее влияние на общую смертность, так это проводить диагностику на более ранней стадии, и поэтому необходимо предоставлять пробы для обнаружения в массовом масштабе, для всех людей, которые это попросят".
The Stats window displays many statistic parameters of the trading process.
Окно статистики показывает множество статистических параметров торгового процесса.
The statistic is often given that there is about 40 years worth of of uranium left, and this is the duration therefore of the provision of nuclear power.
Часто приводятся статистические данные о том, что урана на земле хватит еще лет на сорок. Следовательно, атомной энергетике осталось жить примерно столько же.
We should leave out this data. It's far from accurate.
Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины.
It's another statistic that suggests the 2% growth projection is fading.
Кроме того существуют данные, которые свидетельствуют о том, что рост экономики составит менее 2%.
"Lance refused to become a statistic and instead rallied and became cancer's worst enemy," wrote a reviewer of his first book.
"Ланс отказался стать статистикой и вместо этого собрался с силами и стал злейшим врагом рака," - написал рецензент его первой книги.
amidst all the talk of economic growth and exchange rates, a new statistic appeared on the agenda of the world's richest countries:
среди всех разговоров об экономическом росте и курсах обмена на повестке дня встречи богатейших стран мира появилась новая статистика:
The report by the Commission on the Measurement of Economic Performance and Social Progress will, one hopes, lead to a better understanding of the uses, and abuses, of that statistic.
Отчет комиссии по измерению основных показателей экономической деятельности и социального прогресса приведет, будем надеяться, к лучшему пониманию правильного и неправильного применения этой статистики.
Of course, anyone who wanted to could have seen American households' growing indebtedness, which would have gone a long way toward correcting the false impression of success given by the GDP statistic.
Конечно, каждый, кто этого хотел, мог увидеть увеличение задолженности домашних хозяйств Америки, и учет этого значительно бы скорректировал обманчивое впечатление об успехе, который показывала статистика ВВП.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung