Beispiele für die Verwendung von "statistics offices" im Englischen

<>
Those standards must become the basis for comprehensive, internationally comparable information for all national statistics offices. Эти стандарты должны лечь в основу получения исчерпывающей и международно сопоставимой информации для всех национальных статистических служб.
The challenges of calculating GDP are particularly acute in Sub-Saharan Africa, owing to weak national statistics offices and historical biases that muddy crucial measurements. Проблемы подсчета ВВП особенно велики в Африке к югу от Сахары, из-за слабых национальных статистических организаций и исторических предубеждений, которые искажают важнейшие измерения.
Data collection systems tend to be unreliable and erratic, national statistics offices can be weak and public agencies may not attach great value to processing, systematizing, preserving and disseminating the information they produce. Довольно часто системы сбора данных бывают ненадежны и не отлажены, национальные статистические агентства работают неэффективно, а государственные учреждения не всегда уделяют достаточно внимания обработке, систематизации, хранению и распространению готовящейся ими информации.
Researchers and national statistics offices should make every effort to minimize risks to respondents and interviewers, under the basic ethical principle of “Do no harm” When such efforts are not feasible, data collection should not be performed. Исследователи и национальные статистические службы должны приложить все усилия, чтобы минимизировать риск для респондентов и лиц, проводящих опрос, в соответствии с основным нравственным принципом " не навреди ".
The Economic Commission for Europe organized regional and subregional meetings and workshops in which experts from national statistics offices, users of statistics and international organizations discussed the value of surveys on violence against women and how to improve them. Европейская экономическая комиссия организовала региональные и субрегиональные совещания и практикумы, на которых эксперты из национальных статистических органов, пользователи статистических данных и представители международных организаций обсудили важность обследований по вопросам насилия в отношении женщин и методы их совершенствования.
This means that as technology, data, and data users and providers make rapid advances, cooperation among diverse actors – governments, national statistics offices, donor agencies, global and local NGOs, academic and research institutions, the private sector and others – will be needed. Это означает, что по мере того, как технологии, информация и потребители информации движутся вперед, необходимо улучшить сотрудничество между всеми участниками этой деятельности – правительствами, национальными статистическими агентствами, организациями доноров, мировыми и местными неправительственными организациями (НПО), академическими и исследовательскими институтами, частным сектором и другими.
Three field projects: support to implementation of action plans for NEPAD in Eastern Africa; establishment and operation of an interactive electronic trade and investment data and information network; and support to national statistics offices for the implementation of the 1993 System of National Accounts in Eastern Africa. три проекта на местах: содействие осуществлению планов действий по реализации НЕПАД в Восточной Африке; создание и ввод в эксплуатацию интерактивной электронной информационной сети по торговле и инвестициям; и поддержка усилий национальных статистических бюро по внедрению Системы национальных счетов 1993 года в Восточной Африке.
She also spoke briefly about the discrepancies that sometimes exist between national and international statistics, and how HDRO often works as an intermediary between international agencies (which provide the basic statistical data) and central statistics offices in countries in order to improve the dialogue on statistics and achieve consensus on the numbers published. Она также вкратце остановилась на тех расхождениях, которые иногда возникают между национальными и международными статистическими данными, и на том, что УДРЧ нередко выступает в качестве посредника между международными учреждениями (которые предоставляют базовые статистические данные) и центральными статистическими бюро в странах, с тем чтобы углубить диалог по статистическим вопросам и достичь консенсуса в отношении публикуемых цифр.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.