Beispiele für die Verwendung von "stay connected" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle26 оставаться на связи10 andere Übersetzungen16
Stay connected and productive wherever you are. не терять связи и эффективно работать отовсюду.
Discover Opera Mini and stay connected in any condition. Откройте для себя Opera Mini и работайте в интернете при любых условиях.
Stay connected with your files and folders from anywhere. Ваши файлы и папки будут доступны вам, где бы вы ни находились.
the ability to stay connected to one's self in the presence of another. возможностью оставаться самим собой в присутствии другого.
On the Stay connected screen, if you want notifications, select Allow Skype to send you notifications. На экране Поддерживать связь выберите Разрешить Skype отправлять уведомления, если вам нужны уведомления.
Always stay connected to your notebooks everywhere you go — on just about any computer, phone, or mobile device. Берите свои записные книжки с собой, куда бы вы не отправились — работайте с ними на любом компьютере, телефоне или мобильном устройстве.
Stay connected with popular opinion about your products by connecting relevant social media feeds to Microsoft Teams conversations. Отслеживайте мнения пользователей о своих продуктах, подключая каналы соответствующих социальных сетей к беседам Microsoft Teams.
Lagarde believes it stems from maternity leave, and the mother's ability to stay connected during it and come back after it. Лагард уверена, что это связано с декретным отпуском и с материнской способностью сохранять связь с работой во время декрета, и вернуться после него.
If the controller is updated and doesn't stay connected when you use the USB cable, your controller needs to be replaced. Если геймпад обновлен и не сохраняет подключение при использовании USB-кабеля, то геймпад следует заменить.
Stay connected with your files and folders from anywhere - with the Office mobile apps and OneDrive mobile app for Android™, iOS®, and Windows. С помощью мобильных приложений Office и мобильного приложения OneDrive для Android™, iOS® и Windows вы сможете отовсюду получить доступ к своим файлам и папкам.
But if there's low signal strength, searching for or trying to stay connected to a faster connection can take extra battery power. Но если уровень сигнала низкий, поиск более быстрой сети и подключение к ней может активно расходовать заряд аккумулятора.
When the battery pack is fully charged, you can stay connected to your console with the charging cable without using battery power or damaging your batteries. Когда аккумуляторный блок будет полностью заряжен, можно оставаться подключенным к консоли через кабель для зарядки — это не приведет к разряду или повреждению батареи.
If you have an Office 365 subscription that includes SharePoint Online, you can view information on sites, collaborate with colleagues, access shared documents, and stay connected with your work using your mobile device. Если у вас есть подписка на Office 365, включающая службу SharePoint Online, вы можете просматривать информацию на сайтах, работать совместно с коллегами, получать доступ к общим документам и всегда быть в курсе дел с помощью своего мобильного устройства.
UNEP will create a mentorship programme for alumni and former interns of the Tunza Network to stay connected and serve as focal points to promote UNEP's activities and to enlist young people in their communities and countries in environmental activities. ЮНЕП создаст программу наставничества для бывших студентов и бывших стажеров сети Тунза для поддержания связи с ними и для работы в качестве координаторов по содействию мероприятиям ЮНЕП и привлечению молодых людей в их общинах и странах к природоохранной деятельности.
Note: If your controller connects when using a USB cable, but it doesn't stay connected when removing the cable (there will be a 2- or 3-second delay when removing the cable), reconnect it and see if there is a controller update available. Примечание. Если геймпад подключается с использованием USB-кабеля, но теряет подключение после отсоединения кабеля (в этом случае есть задержка в две-три секунды), подключите его снова и проверьте наличие обновления для геймпада.
At Camp Diva, Angela Patton works to help girls and fathers stay connected and in each others' lives. But what about girls whose fathers can't be there - because they're in jail? Patton tells the story of a very special father-daughter dance. &lt;em&gt;&lt;/em&gt; Энджeлa Пэттон работает в общественной организации "Camp Diva" и помогает девочкам и их отцам оставаться в жизни друг друга и не терять связи. Но как же быть девочкам, чьи отцы не могут быть рядом из-за того, что сидят в тюрьме? Пэттон поведает историю одного особенного танца отцов и дочерей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.