Beispiele für die Verwendung von "staying in" im Englischen

<>
Promoting your Page may help you reach new customers while staying in touch with existing ones. Продвижение вашей Страницы может помочь вам охватить новых клиентов, оставаясь на связи с уже приобретенными.
But with only a few exceptions, the politicians continue to support him – and for a similar reason: their narrow self-interest in staying in power and making more money for their backers. Но, за некоторыми исключениями, политики продолжают его поддерживать – и по той же причине: их узкого корыстного интереса, чтобы оставаться у власти и зарабатывать больше денег для своих покровителей.
She's on a satcom with a digital scrambler, which is kind of ideal for staying in touch with paranoid shut-ins. Она использует связь со спутником, который зашифрован, что идеально для того, чтобы оставаться на связи со скрывающимся параноиком.
A consultation — a negotiation, because they are an equal partner — might also result in a package, whereby they accept the transition and they get, for instance, commitments: economically, debt relief; trade, lifting of the sanctions; security, staying in power and security cooperation. Консультации — переговоры, потому что это наш полноправный партнер — могут привести к принятию пакета, в соответствии с которым они принимают переход и получают взамен обязательства: экономические (списание долга), торговые (снятие санкций), в области безопасности (они остаются у власти, сотрудничество в вопросах безопасности).
Why aren't you staying in a hotel? Почему ты не снял номер в отеле?
How long have you been staying in Osaka? Как долго ты уже пребываешь в Осаке?
Excuse me, I am staying in the next room. Извините, я живу в соседнем номере.
The person in question is now staying in America. Человек, о котором идёт речь, сейчас находится в Америке.
It's too bizarre staying in my old room. Слишком как то стремно жить в моей старой комнате.
A coffee in the morning while staying in bed. Кофе с молоком утром, и нега в постели.
Two weeks and I'll be staying in a hostel. Через две недели я буду в хостеле.
Yesterday, when you told me you were staying in bluebell. Вчера, когда ты сказала, что остаешься в Блюбелл.
I did hear something about marijuana staying in our fatty tissues. Я слышал о том, что марихуана может задерживаться в жировых тканях.
Direct contact with persons with mental disturbances staying in a facility. прямые контакты с лицами с нарушениями психики, находящимися в медицинском учреждении;
I'm staying in the conjugal trailer with the warden tonight. Я остаюсь в вагончике для свиданий с начальником тюрьмы этой ночью.
As far as she knows, he's staying in the spare room. Она думает, он живет в свободной комнате.
These hotels one has been staying in, the notepaper is simply shaming. Почтовая бумага в отелях просто никуда не годится.
Tom, I don't know why we're staying in this fleabag. Том, я не понимаю, почему мы живем в этом клоповнике.
He was staying in the boarding house across the way from us. Он жил в пансионе через дорогу от нас.
I was thinking of staying in Metropolis with Nell for a few days. Я подумываю пожить с Нелл в Метрополе несколько дней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.