Beispiele für die Verwendung von "step up to" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle26 подходить12 andere Übersetzungen14
Just step up to the edge and look down. Встань на самый край и посмотри вниз.
Developing nations will have to step up to fill the gap. Заполнить этот пробел придётся развивающимся странам.
This time, surely, the West will step up to the plate. На этот раз Запад обязан взять на себя львиную долю ответственности.
When I step up to make my toast as your best man. Когда я буду произносить свой тост как твой шафер.
Now if I can just have all the runners step up to the starting line, please. Теперь, пожалуйста, все участники станьте на линию старта.
Rasmussen's too: he argues that NATO's European members should "step up to the plate." Расмуссен с ним согласен: он утверждает, что европейские члены НАТО должны «прийти на сцену».
To make its case for a continued global leadership role, America must, however, step up to the plate. Чтобы сохранять свои лидирующие позиции в мире, Америка должна взять на себя ответственность.
Governments must step up to address market failures, while planning, implementing, and enforcing industrial policies that address the shortcomings of previous ineffective versions. Власти должны вмешиваться для коррекции ошибок рынка, одновременно занимаясь планированием и реализацией мер промышленной политики, которые будут устранять недостатки прежних, неэффективных версий.
As you develop, you’ll step up to being a Silver affiliate, where your clients will be between 6-30 and your CPA up to $600. По мере того, как Вы развиваетесь с нами, количество Ваших клиентов достигнет числа от 6 до 30, и Ваша комиссия CPA может достичь значения до 600 $.
But, in order to break the cycle of violence and insecurity, all countries will ultimately have to step up to improve water management and protect ecosystems. Однако разорвать порочный круг насилия и нестабильности можно будет лишь в том случае, если все страны займутся, наконец, улучшением качества управления водными ресурсами и защитой экосистем.
I still needed to listen up, and Usher could tell Jess was super animated, and if I don't step up to the plate, she will. Я должна учиться больше слушать, Ашер говорил, что Джесс очень воодушевленно спела, и если я не буду готова принять удар, то она выиграет.
The NSA is [“setting fire to the future of the internet”] and those who understand how the nuts and bolts of the web work must step up to be our firemen. Агентство национальной безопасности (АНБ), по его словам, «поджигает будущее интернета», и те люди, которые понимают, как работают основные компоненты всемирной сети, должны взять на себя ответственность и стать нашими пожарными.
In other words, it is time for donors to step up to help reform-minded yet poor countries like India, and, even more urgently, those in Africa that are similarly committed to economic development. Другими словами, настало время для стран-доноров помочь странам, которые хотят проводить реформы, но все еще бедным, таким как Индия, и, что еще важнее Африканским странам, которые так же настроены на экономическое развитие.
Gen Shirreff said he was “sympathetic” to the view that European allies needed to spend more on defence, and warned that “by failing to step up to the mark, Europe is reinforcing this isolationist tendency in the United States.” По словам генерала Ширреффа, он «поддерживает» мнение о том, что европейским союзникам необходимо больше тратить на оборону, при этом он предупредил, что из-за «неспособности предпринять меры и соответствовать требованиям Европа способствует усилению этой изоляционистской тенденции в США».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.