Beispiele für die Verwendung von "steppe meadow" im Englischen
For two or, luckily, for one water meadow, you wanted to win eternal bliss for yourself.
За два, а может, за один луг заливной блаженство себе вечное выторговывал.
Unlike in Baikonur, where many miles of Kazakh Steppe separate launch pads, each requiring its own infrastructure, all rockets and spacecraft in Vostochny will be prepared for launch under one roof; the several wings of the single processing center will be connected by a common transfer gallery.
В отличие от Байконура, где стартовые площадки разделены многими километрами казахской степи, и где каждой нужна собственная инфраструктура, Восточный будет функционировать под одной крышей. Несколько крыльев единого центра обработки данных будут соединены общей галереей.
True, she had no title, nor crown, nor castle, but she was the ruler of her own little kingdom, whose borders were the house and meadow on the forest's edge where her people had lived for generations.
Да, у неё не было ни титула, ни короны, ни замка, но она управляла собственным маленьким королевством, границами которого были её дом и луг на опушке леса, где сменилось немало поколений её подданных.
And will remember those party volunteers who weren't afraid to swap their home cakes for the bare steppe and will understand that here, in the second half of the 50s in the 20th century, young people preferred hard work
Про комсомольцев, которые не испугались променять домашние ватрушки на пустую степь и понял бы, что здесь во второй половине пятидесятых годов двадцатого века молодые люди наши шли на тяжёлые и славные бои за коммунизм, а не на пикник с весёлыми развлечениями
60 years and she gets dough lazing around like some bull in a meadow.
60 лет, она получает бабло и бездельничает, как какой-нибудь бык на лугу.
The leaders of the "Steppe Giant" sovkhoz are pleased by your work.
Дирекция совхоза "Степной гигант" довольна вашей работой.
I walked to the road and I felt so good that I could have walked across the whole steppe.
Я пошла на шоссе и мне было так хорошо, что я могла бы пройти пешком всю целину.
Meaning only you could properly appreciate the Gorse Meadow treasure.
В том смысле, что только вы смогли признать эти находки сокровищем.
But there was one tribe the Chagatai that kept the traditional life of the steppe - nomad.
Но одно племя - Шагатай, продолжало традиционную жизнь степных кочевников.
And she was right about the Battle of Hallows Beck being fought much closer to Gorse Meadow, wasn't she?
И она была права в своем предположении, что битва при Халлоу Бек произошла гораздо ближе к Горс Мидоу, да?
And when they reached Central Asia, they reached what was effectively a steppe super-highway, a grassland super-highway.
И когда они достигли Центральной Азии, они увидели степи, которые можно было сравнить с современными автострадами, степями-автострадами.
Two years old, on a meadow near my home, when I was still innocent and blond!
Мне два года, на лужайке около дома, когда я был все еще невинный и белокурый!
This massive, very public, disaster has opened up new opportunities for us as saiga researchers and conservationists to make sure the saiga gets the protection it needs to flourish and keep providing the stunning annual spectacle which drew the BBC crew to its remote steppe home in the first place.
Эта масштабная, получившая широкую огласку катастрофа открыла новые возможности для исследователей сайгаков и экологов, которые могут теперь требовать надежной защиты для их популяций, чтобы эти животные могли спокойно размножаться, показывая поразительно зрелищный спектакль, ради которого съемочная группа Би-Би-Си приехала в эти дикие степи.
Check it out, been running down staff lists Simons gave us before for Broad Meadow 1990 to 1993.
Проверял списки работников, которые дал нам Симонс по "Широкому лугу", с 1990 по 1993.
Its experts also support the vegetative cover survey in the Jordan steppe (in Sopha, Sobhia and Sora).
Кроме того, его эксперты оказывают поддержку в проведении обследования растительного покрова в иорданской степи (в Софе, Собии и Соре).
In this regard, ACSAD, in cooperation with Syrian authorities, rehabilitated 100 ha of Syrian steppe in Tholithliate area, implemented contour ridges for planting seedlings, prepared a hydrological study to determine the location of agricultural ponds, carried out research on rain water harvesting (diamond and crescent shapes) and organized a workshop for the pilot area to discuss the project.
При этом АКСАД, действуя в сотрудничестве с сирийскими властями, восстановил 100 га сирийских степных земель в зоне Тхолитхлиат, устроил по ее периметру грядки для посадки саженцев, подготовил гидрологическое исследование для определения места размещения сельскохозяйственных прудов, выполнил исследование по вопросам сбора дождевой воды (водохранилища ромбовидной и серповидной формы) и организовал рабочее совещание для пилотного района, чтобы обсудить проект.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung