Beispiele für die Verwendung von "streamline" im Englischen
Übersetzungen:
alle407
упрощать150
оптимизировать31
модернизировать3
оптимальный2
andere Übersetzungen221
Streamline development with developer tools
Оптимизация разработки страниц с помощью инструментов разработчика
When these clauses work, they streamline debt restructurings.
Когда эти пункты работают, они рационализируют реструктуризацию задолженности.
To streamline discussion, the secretariat proposes a few questions:
С целью облегчения обсуждения секретариат предлагает рассмотреть следующие вопросы:
Streamline your work by editing a document simultaneously with your coworkers.
Повысьте эффективность работы за счет совместного редактирования документов одновременно с коллегами.
It should also continue to streamline its operations to eliminate overlapping functions.
Ей также по-прежнему следует улучшать организацию работы во избежание дублирования функций.
Create and maintain approved vendor lists to streamline purchases of goods and services.
Создаются и поддерживаются списки утвержденных поставщиков для оптимизации покупок товаров и услуг.
Streamline, automate, and transform processes with rich forms, workflows, and custom mobile apps.
Преобразуйте привычный ход работы с помощью средств оптимизации и автоматизации: разнообразных форм, рабочих процессов и настраиваемых мобильных приложений.
Servicing telephone callers and visitors: streamline reporting for better identification of clients'needs.
Оказание услуг клиентам по телефону и обслуживание посетителей: упорядочение отчетности в целях более четкого определения потребностей клиентов.
The use of e-documents and automated budgeting helped streamline these offices’ operations.
Использование электронной документации и автоматизированных систем бюджетирования позволило улучшить работу этих учреждений.
Moreover, technology could be used to streamline government services and render them more transparent.
Кроме того, новые технологии могут быть использованы для оптимизации и увеличения прозрачности государственных услуг.
Efforts made to streamline and to prioritize the activities under the programme were welcomed.
Была дана положительная оценка усилиям по рационализации и приоритезации деятельности в рамках этой программы.
The objective of the system is to consolidate various databases and streamline processing procedures.
Цель системы заключается в объединении различных баз данных и упорядочении процедур обработки данных.
Streamline the method of organizing work plans and performance appraisals to ensure consistency of application.
совершенствование методов планирования работы и проведения служебной аттестации для обеспечения их последовательного применения.
In addition to more equitable task allocation, the Division needs systems that streamline its work.
Помимо более равномерного распределения рабочих заданий, Отделу нужны системы, позволяющие рационализировать его работу.
In Warehouse management, you can use the information in an ASN to streamline the receiving process.
В модуле Управление складом сведения ASN можно использовать для оптимизации процесса получения.
Why else would a government streamline or silence the media, arrest critics and bend the law?
По какой иной причине правительство будет ограничивать работу средств массовой информации или заглушать их, арестовывать своих критиков и толковать в свою пользу законы?
It was underlined that the treaty bodies themselves could also take action to reform and streamline their work.
Было подчеркнуто, что сами договорные органы также могут принимать решения в отношении реформирования и рационализации своей работы.
I'd like your opinion about how we could streamline our standing work orders to operate more efficiently.
Я разделяю ваше мнение о том, что мы могли бы Работать более эффективно.
The picking workbench is where the picking and packing of items is arranged, which helps streamline the picking process.
В рабочем месте комплектации выполняется комплектация и упаковка номенклатур, что позволяет ускорить процесс комплектации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung