Beispiele für die Verwendung von "stretch legs out" im Englischen

<>
The Wall Street crash of 1929 kicked the legs out from under a struggling international order. Крах Уолл-стрит в 1929 году окончательно подкосил международный порядок, который и так уже еле держался.
It is going to extend its legs out. Она вытягивает ножки.
I'm sorry, but do you think I could stretch my legs for a bit? Извините, как вы думаете, могу я немного ноги поразмять?
Yeah, I'd like to stretch my legs, if that's all right. Я бы немножко ноги размял, если вы не против.
I'm gonna take a look around, stretch my legs. Пойду осмотрюсь вокруг, разомнусь.
I need to stretch my legs after all this sitting. Мне нужно немного размяться, я весь день сидел.
I might stretch my legs. Я бы размялся.
I think I'll just, uh, stretch my legs a bit before we go. Пожалуй, я прогуляюсь немного перед отъездом.
I'd like to stretch my legs for a few decades. Я бы хотел прожить еще нескольких десятилетий.
Just down to reception to stretch my legs. Да только до входа, ноги размять.
And I want to just, uh, stretch my legs. И, заодно немного размяться.
Oh, we're just going to stretch our legs a little. Oh, мы только ноги разомнем.
Warm up and stretch your legs. Тянемся, разминаемся как следует.
It's nice to be able to stretch your legs comfortably. Здорово, когда можно удобно вытянуться.
If you'd like to stretch your legs now would be a good time. Так что, если хотите поразмяться, сейчас самое время.
When you try to stretch your legs the noose tightens and chokes you. Когда ты пытаешься вытянуты ноги, удавка затягивается на твоей шее и душит тебя.
By all means, stretch your legs, Tim. Так или иначе, разомнись, Тим.
Does he ever let you breathe and stretch your legs? Он когда-нибудь позволяет тебе расслабиться?
Stretch your legs according to your clothes. По одежке протягивай ножки.
Just as we seem to get our bearings, something happens to make us feel as if our legs have been knocked out from under us. В то время, когда нам кажется, что мы определили направление своей жизни, вдруг происходит событие, которое дает нам ощущение, будто нас сбили с ног.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.