Exemplos de uso de "strike notice" em inglês
Talks between the teachers and health workers unions and the Government, under the aegis of the Permanent Social Arbitration Council in mid-November, were inconclusive, and the unions served notice of further strike action.
Переговоры между профсоюзами учителей и работников здравоохранения и правительством под эгидой Постоянного совета социального арбитража в середине ноября не дали результатов, и профсоюзы выступили с предупреждением относительно дальнейших забастовочных акций.
If your video was removed through a copyright takedown notice, a copyright strike has been applied to your account and you'll need to complete copyright school to regain access to your channel.
Это значит, что вы потеряете доступ к некоторым функциям YouTube, а в некоторых случаях – и к своему аккаунту. Чтобы восстановить его, вам потребуется пройти обучение в Школе авторского права.
And you notice something which might strike you as a little bit interesting, which is the yellow seems to disappear, get through the blue, and then get through the red.
И вы можете заметить довольно интересный момент - жёлтый вроде бы исчезает, проходит сквозь синий, затем сквозь зелёный.
You'll know if your video was removed as the result of a copyright takedown notice if, in your copyright notices, you see the phrase "Video taken down: Copyright strike" next to your video.
Если ваше видео было удалено с YouTube в результате такой жалобы, на странице Авторские права рядом с ним появится надпись "Видео удалено (нарушение авторских прав)". Кроме того, вы получите предупреждение, и репутация вашего канала ухудшится.
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно.
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
She didn't notice one of her buttons unfastened.
Она не заметила, что одна из её пуговиц была растёгнута.
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
Я нашёл свою потерявшуюся собаку с помощью объявления в газете.
I had to cancel my trip on account of the strike.
Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
Due to a wildcat strike in our factory it will not be possible to deliver the goods within the agreed period of time.
Из-за несанкционированной забастовки на нашей фабрике невозможно осуществить поставку в течение оговоренных сроков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie