Beispiele für die Verwendung von "stripped well" im Englischen
If you want to learn a language well, learn it yourself.
Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам.
None the less, Henry emerged from a childhood stripped of parental affection.
Тем не менее, Генри вышел из детства лишенным родительской любви.
His sisters as well as he are now living in Tokio.
Его сёстры, так же как и он, живут сейчас в Токио.
Morsi took a symbolic oath on Friday in Tahrir Square, birthplace of the uprising that ended Mubarak's authoritarian rule last year, and vowed to reclaim presidential powers stripped from his office by the military council that took over from the ousted leader.
Мурси принял символическую присягу в пятницу на площади Тахрир, где зародилось восстание, завершившее авторитарное правление Мубарака в прошлом году, и пообещал вернуть полномочия президента, которых его должность была лишена военным советом, принявшим дела от свергнутого лидера.
I can't express myself in English very well.
Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке
If you stripped out the technology sector, and Apple in particular who reported record-breaking corporate results for the quarter, then the S&P 500 would look even worse.
Если не учитывать технологический сектор, и компанию Apple в частности, которая предоставила рекордные данные корпорации за квартал, то ситуация S&P 500 будет выглядеть еще мрачнее.
To better understand the gaps and overlaps between crowds and experts, Nanda and co-author Ethan Mollick, of the University of Pennsylvania's Wharton School, began their study with a full set of applications for theater projects from Kickstarter and stripped them of their outcome information.
Чтобы лучше понять совпадение и несовпадение мнений общественности и экспертов, Нанда и его соавтор Этан Моллик (Ethan Mollick) из Уортонской школы бизнеса университета Пенсильвании начали свое исследование с анализа всего списка заявок на постановку театральных спектаклей, опубликованного на сайте фонда Kickstarter. Ученые удалили из списков информацию об оценках проектов общественностью — посетителями сайта.
It takes years of practice to play the piano well.
Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.
Before its reunification with mainland China, many people expected the former British colony to grab headlines as Beijing progressively stripped its freedoms.
Перед его воссоединением с Китаем многие люди ожидали, что эта бывшая британская колония не будет сходить с газетных заголовков, поскольку Пекин начнет постепенно урезать ее свободы.
Terrorism must be stripped of any legitimacy that it may be viewed as having.
Терроризм должен быть лишен любой легитимности, которую ему могут приписывать.
Even as America has stripped away its safety net for people, it has strengthened the safety net for firms, evidenced so clearly in the Great Recession with the bailouts of AIG, Goldman Sachs, and other banks.
Даже когда Америка натянула сетку безопасности для населения, она натянула и сетку безопасности для фирм, ярким свидетельством чему стала помощь AIG, Goldman Sachs и другим банкам во время Великой рецессии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung