Beispiele für die Verwendung von "strongly" im Englischen
Übersetzungen:
alle1506
решительно462
настоятельно284
твердо110
сильно85
строго13
прочно9
самым настоятельным образом5
мощно1
усиленно1
здорово1
andere Übersetzungen535
First, we strongly agree that non-governmental organizations (NGOs) provide valuable input into the work of the United Nations.
Во-первых, мы полностью согласны с тем, что неправительственные организации (НПО) вносят ценный вклад в работу Организации Объединенных Наций.
As someone who has commanded these weapons, I strongly disagree.
Будучи тем, кто когда-то управлял этим оружием, я с этим категорически не согласен.
The percentage of those who "strongly agree" that democracy is the best form of government increased from 20% to 31%.
Количество тех, кто "полностью согласен" с тем, что демократия является лучшей формой правительственного правления, увеличилось с 20% до 31%.
Growth rebounded strongly until 1998.
Затем экономический рост начался с новой силой и продолжался до 1998 года.
Serbia is even more strongly opposed.
Еще большее противодействие и неприятие это вызовет со стороны Сербии.
Rather, they strongly suspect he was murdered.
Напротив, они серьезно подозревают, что Березовского убили.
This theory went strongly against conventional wisdom.
Эта теория шла категорически вразрез с общепринятыми суждениями.
The "Russian factor" will strongly influence the campaign.
"Русский фактор" окажет серьёзное влияние на предвыборную кампанию.
The long-term technical picture remains strongly bullish.
Долгосрочная техническая картина остается однозначно бычьей.
Ordinary Poles, by contrast, are strongly pro-European.
Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски.
education and health, for example, are strongly correlated:
образование и здоровье, например, очень тесно связаны:
Nor did they push strongly for structural reforms.
Они также не особо стремились к структурным реформам.
Against such reactions, enlightened views must be reasserted strongly.
Такой реакции следует жёстко противопоставить просвещённые убеждения.
But the US public strongly supports these social programs.
Но общество в США - за эти социальные программы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung