Beispiele für die Verwendung von "strut" im Englischen
Übersetzungen:
alle27
стойка4
подпорка4
распорка3
ходить с важным видом2
стояк1
andere Übersetzungen13
Shoulders back, chest high, feet apart, head up and strut.
Плечи назад, грудь вперед, ноги расставить, подбородок вверх и повыше.
Because I want to give you room to operate and strut your stuff.
Потому что я хочу предоставить тебе возможность действовать и показать, что ты умеешь.
And dial down that cock-of-the-walk strut once you hit the barnyard.
И постарайся убрать эту петушиную походку, как только мы войдем.
Got a little theme song, Sam, as you strut out with your saggy, pathetic ass?
Придумал себе мелодию, Сэм, чтобы звучала, когда ты уносишь отсюда свою отвисшую жалкую задницу?
He's a magistrate who prefers to strut about in cabinet offices rather than do his job.
Он чиновник, предпочитающий гоголем прохаживаться по служебным кабинетам, нежели выполнять свою работу.
And, while mistresses abound among the privileged classes, they do not strut publicly by their power-mates' sides.
И хотя любовницы изобилуют в среде привилегированного класса, они не выставляются публично напоказ своими властными покровителями.
"What," said Al-Sayib. "You think that being on international TV means that you need to strut around in an Armani now?"
—Ты что,—сказал аль-Саиб.—Думаешь, что поскольку ты сейчас на международном телевидении, это тебе разрешает щеголять в Армани?
You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank.
Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку.
Yes, of course, it's all quite lovely that the inhabitants of some just off Europe, rainy little, island get to strut their stuff as the fourth largest economy in the world.
Разумеется, очень приятно осознавать, что жители небольшого и дождливого острова у берегов Европы смогут назвать себя четвертой крупнейшей экономикой в мире.
On the contrary: both still pretend to strut the international stage as "great powers," as witnessed in recent months by Tony Blair's well-meaning but slightly absurd activism as America's frenzied chief acolyte in the war against terrorism.
Наоборот, обе до сих пор претендуют выступать на международной арене в роли "великих держав", свидетельством чему в последние месяцы была исходящая из лучших побуждений, но несколько абсурдная активная деятельность Тони Блэра в роли яростного основного помощника Америки в ее войне против терроризма.
In every western country - first in America, now in Britain and soon perhaps in France and Germany too - there seems to be a growing sense that the domestic problems which really matter to voters have been neglected by politicians who prefer to strut the international or European stage.
Похоже, что во всех западных странах – поначалу в Америке, теперь в Великобритании, а скоро, возможно, и во Франции и в Германии – люди все в большей степени чувствуют, что вопросы, которые действительно важны для избирателей, игнорировались политиками, предпочитающими международную или европейскую сцену.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung