Beispiele für die Verwendung von "stuffed in" im Englischen
Looks like she died from blunt-force trauma to the head, and then she got stuffed in the machine to wash away any physical evidence.
Похоже, что она скончалась от удара тупым предметом по голове, после чего была помещена в стиральную машину чтобы смыть следы физического воздействия.
Severed right there and stuffed in the boot of a car.
Была отрублена примерно тут и спрятана в багажник машины.
Only if you call being stuffed in the bedroom closet "posed".
Если можно назвать позой то, что ее сунули в платяной шкаф.
So at some point she was stuffed in, what, a garbage can?
Так что, она была набита этим под завязку как мусорка?
Oh, and I found this when I removed her clothes, stuffed in her brassiere.
О, и я нашел это, когда избавлялся от её одежды, застряло в бюстгальтере.
Look what I just found stuffed in the pocket of the victim's purse.
Смотрите, что я только что нашёл в кармашке кошелька жертвы.
The body was stuffed in a culvert by the side of the highway, right?
Тело находилось в водосточной канаве со стороны магистрали, так?
Well, we have two grandparents shot in the head, missing children, a dead fiancé stuffed in the trunk of a car.
Ну, у нас двое стариков, застреленных в голову, двое пропавших детей, мёртвый жених, засунутый в багажник машины.
And why did we find a Santa suit stuffed in the trunk of your car with Eric's blood on it?
И почему мы нашли костюм Санты, со следами крови Эрика, сложенный в багажнике вашей машины?
I didn't wanna end up on the dinner table with an apple stuffed in my mouth.
Я не хочу закончить жизнь на обеденном столе, с яблоком, засунутым мне в рот.
Guy was stuffed in a fish locker in a cabin that you seem to spend a lot of your quality time in.
Парня запихали в ящик для рыбы в каюте, в которой вы, кажется, проводите много своего свободного времени.
So in the lower right here, you have Dolly, the first cloned sheep - now happily stuffed in a museum in Edinburgh;
Внизу справа, у нас Долли, первая клонированная овца, которая теперь хранится в виде чучела в музее в Эдинбурге;
Obama outsourced the details of the $787 billion fiscal stimulus to Congress and, no surprise, the old barons of the House stuffed it with pork and social engineering.
Обама возложил на Конгресс расходование пакета финансовых стимулов размером в 787 миллиардов долларов.
Weeping, she told me of her friend, a woman caught by a mob, her stomach ripped open and stuffed with burning rags.
Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung