Exemples d'utilisation de "subcontractors" en anglais

<>
Losses, damages and claims of subcontractors and suppliers. Потери, ущерб и требования субподрядчиков и поставщиков.
The amounts paid to vendors and subcontractors during the year. Суммы, выплаченные поставщикам и субподрядчикам в течение года.
Microsoft may hire subcontractors to provide services on its behalf. Для предоставления услуг от своего имени корпорация Microsoft может привлекать субподрядчиков.
Her second question related to another category of homeworker, referred to as subcontractors. Второй ее вопрос касается другой категории надомных работников, называемых субподрядчиками.
Spillover effects of inter-sectoral refocusing- costs and benefits for local companies and subcontractors. Вытесняющие эффекты межсекторального перепрофилирования- издержки и выгоды для местных фирм и субподрядчиков.
He's arranged to meet privately with each of our subcontractors - to go over budget requirements. Он договорился встретиться конфиденциально с каждым из наших субподрядчиков, чтобы перейти к требованиям бюджета.
our insurers, agents, suppliers and subcontractors insofar as reasonably necessary for the purpose set out herein; нашим страховщикам, агентам, поставщикам и субподрядчикам, в той мере, насколько это обоснованно необходимо для целей, изложенных в настоящем документе;
Use the Purchase orders form to enter contract numbers for company vendors that are also subcontractors. Используйте форму Заказы на покупку для ввода номеров контрактов для поставщиков компании, которые также являются субподрядчиками.
In the Record type field, select LS or LA to generate an invoice declaration for vendors or subcontractors. В поле Тип записи выберите LS или LA для создания декларации накладных для поставщиков или субподрядчиков.
You can set up an invoice declaration that details the amounts you have paid to vendors or subcontractors. Можно настроить декларацию накладных, где будут подробно расписаны суммы, выплаченные поставщикам или субподрядчикам.
For example, you might have a contacts table in which some people are employees and other people are subcontractors. Например, у вас может быть таблица с контактами, в которой будут указаны сотрудники и субподрядчики.
The House Science Committee letters specifically request the names of any US government contractors or subcontractors that use Kaspersky products. Комитет палаты представителей по науке в своих письмах требует имена любых подрядчиков и субподрядчиков, использующих продукцию Касперского.
Second, it is the contracting carrier that offers the service, hires subcontractors and is in the best position to handle claims. Во-вторых, именно перевозчик по договору предлагает услуги, нанимает субподрядчиков и находится в наиболее удобном положении для предъявления претензий.
Some of the subcontractors in the defense field also do significant research for the account of the contractors whom they are supplying. Некоторые субподрядчики в оборонной сфере; также проводят значительную часть исследований за счет подрядчиков, для которых выполняют заказы.
Article 38 should be strengthened with regard to the business relationship with subcontractors and suppliers, because they caused labour problems in many cases; статью 38 следует усилить, в том что касается деловых отношений с субподрядчиками и поставщиками, поскольку из-за них во многих случаях возникают проблемы с рабочей силой;
A mixture of self-interest and community spirit compelled TNCs in Penang to work together and also to assist their local SME subcontractors. Сочетание своекорыстных и общих интересов вынудили ТНК в Пенанге работать вместе и при этом оказывать помощь своим местным субподрядчикам из числа МСП.
This also requires subcontractors to strengthen their position in the supply chain by upgrading their skills in areas such as ICTs, logistics and value engineering. От субподрядчиков это требует также укрепления своего положения в цепочке производственной кооперации посредством совершенствования своих навыков в таких областях, как ИКТ, логистика и функционально-стоимостной анализ.
That provision was intended to establish a general liability of the contracting carrier for all conceivable agents or subcontractors the contracting carrier might rely upon. Такое положение призвано установить общую ответственность заключившего договор перевозчика в отношении всех возможных агентов или субподрядчиков, которых он может привлечь.
In addition, you may want to retain payments from subcontractors on your projects until you inspect the work or until the customer pays your organization. Кроме того, вы, возможно, захотите удержать платежи субподрядчикам по вашим проектам до тех пор, пока работа не будет проверена или пока клиент не осуществит выплату вашей организации.
Put simply, the international development community must do more to invest in grassroots solutions, empowering Africans rather than treating them as subcontractors to their own suffering. Проще говоря, международное сообщество развития должно сделать больше для того, чтобы инвестировать в низовые решения, расширяя права и возможности африканцев, а не рассматривать их как субподрядчиков своих собственных страданий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !