Beispiele für die Verwendung von "subject to change" im Englischen
One further suggestion was that definitions of low persistent organic pollutant content which were politically acceptable might be set on the understanding that they would be interim values subject to change when solid technical grounds for revising them were produced.
Было также предложено, что определения содержания стойких органических загрязнителей, которые приемлемы с политической точки зрения, можно было бы определить при том понимании, что речь идет о временных значениях, подлежащих изменению после получения надежного технического обоснования в пользу их пересмотра.
Habitats and ecosystems are always subject to change and are genuinely water-dependent.
Среды обитания и экосистемы всегда подвержены изменениям и действительно зависят от водных ресурсов.
All information is subject to change without notice.
Вся информация может быть отредактирована без уведомления.
Our prices are subject to change without notice
Наши цены могут быть изменены без предварительного уведомления
The URLs are subject to change without notice.
URL-адреса могут быть изменены без предварительного уведомления.
This rate is subject to change without prior notice.
Эта ставка может быть изменена без предварительного уведомления.
Fields and result structure webhooks are subject to change.
Поля и структура результатов Webhooks могут измениться.
These guidelines are subject to change at any time.
Приведенные здесь рекомендации могут быть изменены в любой момент.
These rates are subject to change without prior notice.
Эти ставки могут быть изменены без предварительного уведомления.
All expressions of opinions are subject to change without notice.
Любое выражение мнения может быть изменено без предварительного уведомления.
All prices and product availability subject to change without notice.
Все цены и наличие товара могут быть изменены без предварительного уведомления.
The following real estate offer is unbinding and subject to change:
Из нашей недвижимости мы предлагаем Вам без обязательства:
The offer is unbinding and subject to change, misconception and prior sale.
Предложение без обязательства и необязательно. Мы оставляем за собой право на ошибку и перепродажу.
7. These policies are subject to change at any time without notice.
7. Эти правила могут быть изменены в любое время без уведомления.
The information in this PDS is subject to change from time to time.
Информация, содержащаяся в данном Заявлении, может время от времени изменяться.
Our offer is binding if accepted at once, but otherwise subject to change.
Наше предложение имеет обязывающий характер только при немедленном принятии, в противном случае возможны изменения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung