Sentence examples of "subnet provisioning guide" in English
For more information, see the Partner Portal Provisioning Guide.
Для получения дополнительных сведений см. раздел. Руководство по работе с партнерским порталом
Banks should raise their capitalization by 50% of funds received from the DIA through their income and/or shareholders' funds; as well as refrain from increasing 1) remuneration for senior management over a three-year period and 2) the size of mandatory provisioning.
Банки должны увеличить капитал на 50% от размера полученных от АСВ средств за счет своей прибыли и (или) средств своих акционеров; в течение 3 лет не повышать вознаграждение руководства и размер ФОР.
Select Subnet Mask, enter 255.255.255.0, and then select Done.
Выберите Маска подсети, введите 255.255.255.0 и нажмите кнопку Готово.
Dynamic provisioning has benefited many banks in the past.
Энергичное создание резервов принесло пользу многим банкам в прошлом.
Make sure to turn on your Xbox One and connect it to the same subnet as your Windows 10 PC.
Проверьте, что консоль Xbox One включена и присоединена к той же подсети, что и компьютер с ОС Windows 10.
The next wave of IR #3’s consequences can be discerned in systems that capture the intention behind a search request and couple it to a completed transaction, and in the application of predictive analytics to industrial supply chains and service provisioning.
Следующая волна эффектов ПР №3 может быть обнаружена в системах, которые фиксируют намерения в поисковом запросе и объединяют его в полную транзакцию, а также в применении прогнозного анализа промышленных цепочек поставок и предоставления услуг.
At a minimum, China needs an effective system to deal with insolvency; strict regulation of risk pricing and assessment; and robust accounting, loan-loss provisioning, and financial disclosure rules.
Как минимум, Китай нуждается в эффективной системе банкротств; в более строгом регулировании порядка оценки рисков; в улучшении качества финансовой отчётности, резервировании по кредитным убыткам, а также в новых правилах раскрытия финансовой информации.
Planted behind the firewall, like a hidden back door that leads from the Division subnet out into the real world.
Установлена за брандмауэром, типа скрытой двери, которая ведет от подсети Отдела наружу, в реальный мир.
Social policy, provisioning, and protection must therefore be integral to development and poverty-reduction strategies.
Социальная политика, предоставление основных услуг и социальная защита должны быть неотъемлемой частью развития и стратегии по сокращению масштабов нищеты.
Each server in the DAG can be on a different subnet, but the MAPI and Replication networks must be routable and provide connectivity, such that:
Все серверы в группе доступности базы данных должны находиться в разных подсетях, но сеть MAPI и сеть для репликации должны быть маршрутизируемыми и обеспечивать подключение, при котором:
The Essential Guide to Coping with This Common Problem."
как справиться с этой распространенной проблемой".
Banks’ balance sheets still have a relatively low volume of non-performing loans (and high provisioning).
На балансах банков всё ещё относительно мало просроченных кредитов, а резервы высоки.
To specify an IP address, in the IP address, Subnet prefix length, and Gateway boxes, type the IP address settings.
Чтобы указать IP-адрес, в полях IP-адрес, Длина префикса подсети и Шлюз введите параметры IP-адресов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert