Beispiele für die Verwendung von "subsets" im Englischen mit Übersetzung "подмножество"
You can use filters to display subsets of some lists.
В некоторых списках можно использовать фильтры для отображения подмножеств.
You can sort the data in the list and use filters to display subsets of the list items.
Данные в списке можно сортировать, а также применять фильтры для отображения подмножества элементов списка.
Frequently, to conserve resources, OABs are subsets of the information in the actual address lists that reside on your servers.
Зачастую для экономии ресурсов в автономные адресные книги включаются только подмножества списков адресов, расположенных на сервере.
The brain has this complex task of putting together, integrating, subsets of these regions into something that's more meaningful, into what we would consider to be objects, as you see on the right.
Перед мозгом стоит сложная задача совмещения и объединения подмножеств этих областей в нечто более осмысленное, в то, что мы можем считать объектами, что вы и видите справа.
In fact, a clear distinction can be drawn between two subsets of legislative achievements: those that, while not meaningless, are incomplete, superficial, or essentially maintain the status quo, and those that will change Mexico (if all goes well).
На самом деле можно выделить четкое различие между двумя подмножествами законодательных достижений: те, которые, пускай и не бессмысленные, но являются неполными, поверхностными или по существу поддерживают статус-кво, и те, которые изменят Мексику (если все пойдет хорошо).
Best subsets analysis showed that air temperature and vapour pressure deficit were the most important influencing factors, that phenology was important (indicated by days since last harvest) and that ozone concentration and AOT40 since last harvest had a somewhat lower influence.
Анализ наилучших подмножеств позволил сделать вывод о том, что факторами, оказывавшими наибольшее влияние, являлись температура воздуха и дефицит давления пара, что фенологическое воздействие было значительным (судя по показателю количества дней после последнего сбора) и что влияние показателей концентрации озона и AOT40 за период после последнего сбора было несколько меньшим.
Matching an exact subset of any children Match elements
Соответствие точному подмножеству дочерних элементов Match
An address list is a subset of a GAL.
Список адресов представляет собой подмножество глобального списка адресов.
Define query criteria to limit results to a desired subset.
Определять условия запроса для ограничения результатов нужным подмножеством.
Results can be limited to a specific subset of stores.
Результаты можно ограничить определенным подмножествам магазинов.
Use the commands in the Filter drop-down list to quickly display a subset of names.
Используйте команды раскрывающегося списка Фильтр для быстрого отображения подмножества имен.
A physicist looks for larger, more symmetric patterns that include the established pattern as a subset.
Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества.
You can use filtering to find and work with a subset of the data in a form.
Фильтрация — это быстрый и простой способ нахождения и работы с подмножествами данных в форме.
This is because the additional costing version 2012-STD-CHANGES contains only a subset of cost data.
Это необходимо, поскольку дополнительная версия цены 2012-STD-CHANGES содержит только подмножество данных затрат.
For example, the results can be restricted to a specified subset by using the Database or ReportFilter parameters.
Например, результаты можно ограничить определенным подмножеством при помощи параметров Database или ReportFilter.
An estimate of the variance of a population, where the sample is a subset of the entire population.
Оценка дисперсии генеральной совокупности, где выборка является подмножеством всей генеральной совокупности.
If SharePoint 2013 isn't available, a subset of the eDiscovery functionality is available in the Exchange admin center.
Если SharePoint 2013 недоступен, подмножество функциональных возможностей обнаружения электронных данных доступно в Центре администрирования Exchange.
You can apply filters to multiple columns in the grid to display a subset of the original records displayed.
Фильтры можно применить к нескольким столбцам в сетке, чтобы отображалось подмножество исходных отображаемых записей.
An estimate of the standard deviation of a population, where the sample is a subset of the entire population.
Оценка стандартного отклонения генеральной совокупности, где выборка является подмножеством всей генеральной совокупности.
The MWI setting can also apply to a subset of the users who are linked with a UM dial plan.
Параметр индикатора ожидающих сообщений может также быть применен к подмножеству пользователей, связанных с абонентской группой единой системы обмена сообщениями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung