Beispiele für die Verwendung von "suggesting" im Englischen mit Übersetzung "предлагать"
Übersetzungen:
alle3929
предлагать2478
предполагать1042
намекать36
предложение26
давать основание полагать15
внушать10
предлагавшийся2
предлагающийся1
andere Übersetzungen319
I'm suggesting going beyond the spectrum, below infrared.
Я предлагаю выйти за пределы спектра - ниже инфракрасной области.
I'm merely suggesting a rearrangement of your rearrangement.
Я просто предлагаю перетасовать вашу перетасовку.
Are you suggesting we tamper with official happy time documents?
Ты что предлагаешь подделать официальные документы?
Our client's cover of the Rebel Kane song, we are suggesting
Кавер-версию нашего клиента песни "Бунтаря" Кейна, мы предлагаем
Mr Kuchma has now endorsed an investigation, even suggesting that foreign experts be included.
Г-н Кучма в настоящий момент поддержал проведение расследования, даже предложив привлечь зарубежных экспертов.
So going back to 1989, I wrote a memo suggesting the global hypertext system.
Итак, возвратимся в 1989 год, когда я написал записку, в которой предложил глобальную гипертекстовую систему.
Yet no one is suggesting that unilateral solutions be imposed in these potential flashpoints.
Тем не менее, никто не предлагает одностороннее принятие решений в этих потенциальных "горячих" точках.
I'm not suggesting that we need to be allowing guns and knives into school.
И не предлагаю разрешить приносить детям пистолеты и ножи в школу.
No one is suggesting a return to the failed strategies of the first eradication program.
Никто не предлагает вернуться к неудачным стратегиям первой программы искоренения.
Someone was actually suggesting that you can take this concept further, and actually produce placebo education.
Он предложил развить этот концепт далее и и фактически создать плацебо-образование.
Either do that or what my prude progeny's suggesting, but don't bring her with.
Или сделай это или то, что предложил мой отпрыск, но не тащи ее с собой.
Are you suggesting I use my status as a jedi To smuggle you behind Enemy lines?
Вы предлагаете использовать мой джедайский статус, чтобы тайно провезти вас за линию фронта?
I'm the last person to be taking sides if that's what you're coyly suggesting.
Я последний человек, который принимает стороны если это именно то, что ты так застенчиво предлагаешь.
I don't think I'm being unreasonable by suggesting that we should consider a more upscale crowd.
Не думаю, что я веду себя безрассудно, предлагая увеличить проходимость бара.
Far from suggesting a policy of laissez faire, this question addresses the pressing problem of prioritization head on.
Отнюдь не предлагая политику невмешательства, этот вопрос напрямую касается проблемы определения приоритетов.
So I sent word in a Journey Book suggesting the Prelate hide the truth about the time difference.
Тогда я отправила сообщение в Путеводной Тетради предлагая Аббатисе скрыть правду о том, что времена изменились.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung