Beispiele für die Verwendung von "summits" im Englischen mit Übersetzung "саммит"

<>
The once informal summits have become unwieldy. Саммиты, которые когда-то носили неформальный характер, теперь утратили свою прежнюю эффективность.
Summits are a circus with many rings and acronyms. Саммиты - это цирк с большим количеством арен и условностей.
Previous SAARC summits achieved little in the way of regional cooperation. На предыдущих саммитах SAARC мало что было достигнуто в плане регионального сотрудничества.
Exhortations at G20 summits will not fix any of these problems. Призывы на саммитах «Большой двадцатки» не решат эти проблемы.
But global summits and regional commitments are only part of the solution. Но глобальные саммиты и региональные обязательства – это лишь часть решения.
Its summits regularly produce calls for a more equitable and representative global order. На их саммитах регулярно звучат призывы к более равноправному и репрезентативному миропорядку.
However, these have so far failed to upgrade into regular political or security summits. Однако пока эти встречи не смогли перерасти в регулярные саммиты по вопросам политики и безопасности.
For years, the international community has held summits promising to redouble its commitment to education. На протяжении многих лет, международное сообщество проводило саммиты, обещая удвоить свои обязательства в области образования.
Summits should be well prepared and provide a forum to debate today's great global issues. Саммиты нужно тщательно готовить, чтобы обеспечить форум для обсуждения важнейших глобальных проблем современности.
Canceled summits, trade deals, or membership in diplomatic talking shops like the G-8 are not enough. Отмены саммитов, торговых сделок или членства в дипломатических переговорах, таких как «Большая восьмерка», не достаточно.
US-India summits are particularly prone to this hubris: the Great Republic meets the World’s Largest Democracy. Саммиты США и Индии особенно склонны к этому высокомерию: Великая Республика встречает Самую большую Демократию мира.
Due to space restrictions, this report only contains information about Preparatory meetings and Summits that APC participated in. Из-за ограниченного объема этот доклад содержит лишь информацию о подготовительных совещаниях и саммитах, в которых АПК участвовала.
Almost inevitably, at international summits from Kyoto to Copenhagen, governments failed to take any meaningful action on global warming. Почти неизбежно на международных саммитах от Киото до Копенгагена правительства не смогли принять никаких значимых действий против глобального потепления.
Another feature of such summits – the trading of lists of “must do” and “can do” items – also should be retired. Еще одну особенность таких саммитов – составление списков, что «необходимо сделать» и что «можно сделать» ? также нужно оставить в прошлом.
And the agendas of the forthcoming G-7 and G-20 summits will both feature measures to combat climate change. И повестки дня предстоящих саммитов "семерки" и "двадцатки" также будут включать меры по борьбе с изменением климата.
The fundamental goal of these summits is to put the world on a course toward sustainable development, or inclusive and sustainable growth. Фундаментальная цель данных саммитов в том, чтобы направить мир на путь устойчивого развития, иными словами, на путь всеобъемлющего и устойчивого роста.
At international Summits, leaders meet to talk about aid, to discuss how to grow our economies and how to keep our people safe. Лидеры на саммитах говорят о международной помощи, о поддержке экономического роста и об обеспечении безопасности.
But prior to the Strasbourg and Prague summits, transatlantic relations will be put to the test at the G-20 summit in London. Но до саммитов в Страсбурге и Праге трансатлантические взаимоотношения подвергнутся испытанию на саммите «большой двадцатки» в Лондоне.
The first three G-20 summits of chiefs of state, in Washington, London, and Pittsburgh, will be remembered for advancing multilateralism and coordinated global action. Первые три саммита глав государств в Вашингтоне, Лондоне и Питсбурге запомнятся продвижением принципа многосторонности и глобальных согласованных действий.
There are plenty of summits to choose from this year, but the World Summit on Food Security deserves not to be lost in the crowd. В этом году проводится огромное количество саммитов, однако Всемирный саммит по продовольственной безопасности имеет право на то, чтобы на него обратили особое внимание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.