Beispiele für die Verwendung von "superhigh frequencies" im Englischen
Notably, the introduction of the technological neutrality principle in late 2013 allows MTS and VimpelCom to roll out LTE in Krasnodar region until 2017, but using other frequencies (1,800 MHz).
При этом стоит отметить, что в связи с введением принципа технологической нейтральности в конце 2013 года МТС и VimpelCom все же могут запустить сети LTE в Краснодарском крае до 2017 года, но на других частотах (1800 Мгц).
Thus, the court confirmed MegaFon's and Rostelecom's (Tele2) exclusive rights to use the above frequencies until 2017.
Таким образом, суд подтвердил эксклюзивные права МегаФона и Ростелекома (Tele2) на эти частоты до 2017 года.
We recommend you enter a feed URL and schedule either daily, weekly or monthly upload frequencies in order to automatically keep your product catalog up-to-date.
Введите URL-адрес ленты и запланируйте обновление один раз в день, неделю или месяц, чтобы автоматически поддерживать актуальность вашего каталога продуктов.
The streams have different keyframe frequencies in the current configuration.
В текущей конфигурации для потоков установлена разная частота.
We recommend you enter a feed URL and schedule either hourly, daily, or weekly upload frequencies in order to automatically keep your product catalog up-to-date.
Рекомендуем ввести URL ленты и запланировать загрузку с ежечасной, ежедневной или еженедельной периодичностью, чтобы автоматически поддерживать актуальность каталога продуктов.
Last September, Minister of Communications Leonid Reiman, a key member of the St. Petersburg FSB group, deprived two leading Russian mobile phone companies of their frequencies so as to benefit a company favored by him.
В Сентябре прошлого года, Министр по коммуникациям Леонид Рейман, ключевая фигура в петербургской группе ФСБ, лишил две лидирующие компании мобильных телефонов их частот таким образом, чтобы предпочитаемая им компания получила преимущества.
Nobody's even scanning those frequencies for potential leaks.
Никто даже не сканирует эти частоты на потенциальные риски.
Yeah, I know, but I scrubbed the background and separated the different frequencies, and then I amplified the resulting file.
Да, я знаю, но я очистила задний фон, отделила различные частоты, и потом я усилила получившийся файл.
Demons react to certain frequencies when two tones cross.
Демоны реагируют на определенные частоты, когда смешиваются два тона.
Something to do with sound frequencies, radio waves.
Что-то связанное со звуковыми частотами, радиоволнами.
Unable to transmit signal due to external interference at all frequencies.
Невозможно передать сигнал из-за внешних помех на всех частотах.
Emitting distress signals on all frequencies, sir.
Продолжаю подавать сигнал бедствия на всех частотах, сэр.
You see, each universe vibrates at its own specific frequencies.
Вы видите, каждая вселенная вибрирует на своей собственной частоте.
NSA ran a signals and frequencies check on your team's phones.
АНБ засекло сигнал и частоты телефона одного из твоих ребят.
The bridge and your jeep were actually exposed to their own resonant frequencies.
Мост и твой джип подверглись воздействию резонансных частот.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung