Sentence examples of "surface" in English
Translations:
all2178
поверхность1246
поверхностный368
внешний65
покрытие28
появляться17
всплывать17
обнаруживаться12
надводный11
other translations414
bend test on a longitudinal weld, the outer surface in tension
испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внешней поверхности
Surface of main and country roads fail to bear such increased loads.
Покрытие основных и проселочных дорог не выдерживает такие повышенные нагрузки.
As reports began to surface, again international aid went in.
Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь.
Similarly, acidified surface waters are not found in areas where the critical load has never been exceeded.
Подобным образом, подкисленные поверхностные воды не обнаруживаются в районах, где критические нагрузки никогда не превышались.
That's not entirely true captain of the surface ships maybe yes
Это не совсем верно капитана из надводных кораблей, может быть, да
Surface protection and pesticides/insecticides.
Защита поверхностей и использование в пестицидах/инсектицидах.
The second Soyuz exhibits surface damage, and its chute has been deployed.
На втором Союзе видны внешние повреждения и его парашют был выпущен.
PR = total normal static reaction of road surface on wheels of trailer.
PR = общая нормальная статическая реакция дорожного покрытия на колеса прицепа.
On mobile platforms requests will surface within the list of notifications in the Facebook App.
На мобильных платформах запросы появляются в списке уведомлений приложения Facebook.
But the current freed the ties and the body was brought to the surface.
Но течение ослабило связку, и тело всплыло на поверхность.
And they contain about 100 times the amount of water found on the earth’s surface, in streams, lakes, rivers, and wetlands.
И они содержат примерно в 100 раз больше воды, обнаруженной на поверхности земли, в ручьях, озерах, реках и болотах.
I fear we could sweep clean the ocean floor as well as the surface world.
Боюсь мы можем утопить в океане весь надводный мир.
Surface contaminated object (SCO), determination of groups
Объект с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ), определение групп
One bend test on the longitudinal weld, the outer surface in tension;
одно испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внешней поверхности;
The surface will achieve its required characteristics not earlier than four weeks after construction.
Покрытие приобретает свои требуемые характеристики не ранее, чем через четыре недели после строительства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert