Beispiele für die Verwendung von "surgeons" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle321 хирург305 andere Übersetzungen16
And this, I think, is really the future for heart surgeons. И я думаю, что это и есть будущее кардиохирургов.
Transplant surgeons are always antsy. Они всегда психуют.
Double board certified neonatal surgeons aren't exactly walking the streets, Montgomery. Дважды дипломированных гинекологов на улице не встретишь, Монтгомери.
To identify and train veterinary authorities and certify veterinary surgeons and licensing supervisors; назначение и подготовка ветеринарных служб, аттестация ветеринарных врачей и выдача лицензий надзорным органам;
A few years ago, he was considered one of the top cardiothoracic surgeons in the country. Несколько лет назад он считался одним из лучших кардиохирургов в стране.
Individual patients should not be encouraged to have mastectomies because of their surgeons' bias, although there are specific circumstances where this is appropriate. Не следует убеждать отдельных пациентов в проведении мастектомии из-за их предубеждений в области хирургии, хотя есть специфические обстоятельства, когда это имеет смысл.
You know, I think I'm gonna grab the, uh, the resident, Dr. Warren, off the burn victim to prepare for the hand surgeons. Знаете, думаю, я, пожалуй, заберу ординатора, доктора Уоррен, у ожогового потерпевшего, чтобы подготовиться к операции руки.
Too many thank yous are in order, from the paramedics and surgeons now operating on Meredith, to anyone and everyone hoping or praying on her behalf. Огромное всем спасибо, в первую очередь, врачам и фельдшерам, которые оперируют Мередит, каждый из нас надеется и молится от ее имени.
Surgeons are taught from textbooks which conveniently color-code the types of tissues, but that's not what it looks like in real life - until now. Xиpypги учатся по учебным пособиям, в которых отдельные типы тканей условно маркированы разным цветом, что не соответствует реальной жизни - не соответствовало до сегодняшнего дня.
When we look back at this issue in the future, it will be clear who – the surgeons or the protesters outside the hospital – was standing on the right side. Когда в будущем мы будет оглядываться на эту тему, будет совершенно ясно, кто – врачи или протестующие у госпиталя – стоял на правильной стороне.
Imagine if a team of surgeons could fly into the brain, as though it was a world, and see tissues as landscapes, and hear blood density levels as music. Представьте себе, как если бы группа нейрохирургов могла влетать в мир мозга где ткани образуют пейзажи, а плотность крови образует музыку.
A recent study in the Archives of Surgery reported surgeons removing healthy ovaries, operating on the wrong side of the brain, carrying out procedures on the wrong hand, elbow, eye, foot, and also mistakes born out of thinking errors. Архивы хирургических отчетов хранят сведения об удалении здоровых яичников, операциях не на той части головного мозга, процедурах проведенных не на той руке, ступне, не на том локте или глазу. Но ошибки бывают не только по неосторожности.
And things got better and better, and within three or four months, I was discharged from that hospital, and I joined a group of surgeons where I could work with other people in the community, not in New Haven, but fairly close by. И дела шли все лучше и лучше. Через три или четыре месяца я выписался из больницы ии вернулся к хирургии, я опять смог работать в коллективе. Не в Нью-Хейвене, но неподалеку.
Bachelor of Medicine and Surgery — MBBS, University of Ibadan, Medical School (1971); Diploma in Anaesthesia, University of Ibadan (1974); Master of Medicine, University of Ibadan (1980); Fellowship of West African College of Surgeons (1984); Certificate in “Management in Medical Practice” (1988); Fellow, Nigerian Academy of Science (2006). Бакалавр медицины и бакалавр хирургии, Университет Ибадана, Школа медицины (1971 год); диплом врача-анестезиолога Университета Ибадана (1974 год); магистр медицины, Университет Ибадана (1980 год); стажировка в Западно-африканском колледже хирургии (1984 год); сертификат «Управление в медицинской практике» (1988 год); член Нигерийской академии наук (2006 год).
The latter primarily deal with infringements of duty which someone may have committed in his/her capacity as a civil servant, judge or soldier or in connection with the membership of a legally regulated profession (e.g. lawyers, tax consultants, accountants, architects, doctors, veterinary surgeons and pharmacists). В компетенцию последних входит прежде всего рассмотрение нарушений служебных обязанностей, совершаемых гражданскими служащими, судьями или военнослужащими, а также лицами, занимающимися какими-либо регулируемыми законом профессиями (например, адвокатами, налоговыми консультантами, бухгалтерами, архитекторами, врачами, ветеринарами и фармацевтами).
A project run by the College of Physicians and Surgeons of Columbia University, with funding from the Louis and Rachel Rudin Foundation, New York, and the Mission International Rescue Charities, has sent 42 medical students and residents from the United States on month-long training rotations at the La Romana family AIDS clinic during the 2005/06 academic year. По линии проекта, осуществляемого Терапевтическим и хирургическим колледжем Колумбийского университета при финансовой поддержке со стороны нью-йоркского Фонда Льюиса и Рэйчел Рудин и Международной благотворительного организации по спасению, в период 2005/06 учебного года в Семейную клинику для больных СПИДом провинции Ла-Романа на основе ежемесячной ротации были направлены на стажировку 42 учащихся медицинских колледжей и жителей Соединенных Штатов Америки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.