Beispiele für die Verwendung von "surprisingly" im Englischen mit Übersetzung "удивительно"

<>
Surprisingly, Koizumi was almost successful. Удивительно то, что Коидзуми почти достиг успеха.
The result is surprisingly orthodox: Результат удивительно традиционен:
Not surprisingly, this region was globally respected. Не удивительно, что эту религию стали уважать во всём мире.
He called it, not surprisingly, "inflammable air". Не удивительно, что он это назвал "горючим воздухом".
It has this surprisingly high smoke point. У него удивительно высокая температура копчения.
Not surprisingly, elderly people cut consumption more. Не удивительно, что пожилые люди сокращают расходы еще больше.
Trump’s Surprisingly Strong Start with India Удивительно сильный старт Трампа в отношениях с Индией
Not surprisingly, developing countries see things differently. Не удивительно, что развивающиеся страны смотрят на вещи другими глазами.
Not surprisingly, autocrats everywhere embraced such views. Не удивительно, что повсюду автократы использовали такие убеждения в своих целях.
This little diner is surprisingly well-stocked. Эта маленькая закусочная удивительно хорошо укомплектована.
Not surprisingly, she won re-election resoundingly. Не удивительно, что она одержала решительную победу на очередных выборах.
Surprisingly the Clinton administration accepted that decision. Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением.
Not surprisingly, the economy began to overheat. Не удивительно, что экономика стала перегреваться.
Not surprisingly, their trade deficits have been shrinking. Не удивительно, что их торговый дефицит сокращается.
Surprisingly lascivious for a man of the cloth. Удивительно похотливый, для человека в этой одежде.
Well, surprisingly enough, it's good in many ways. Как ни удивительно, пользы немало.
Even on marriage, many Saudis expressed surprisingly liberal views. И даже о браке многие жители Саудовской Аравии имели удивительно либеральные представления.
For a cheap guy, he can be surprisingly generous. Для жмота он может быть удивительно щедрым.
Surprisingly heavy for a man with so few brains. Удивительно сильно сказано для человека с такими маленькими мозгами.
Not surprisingly, central banks do not like this argument. Не удивительно, что центральные банки не любят подобные рассуждения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.