Ejemplos del uso de "survey" en inglés
Traducciones:
todos3778
обследовать1733
исследование521
обзор484
опрос414
съемка104
опрашивать61
рассматривать23
освидетельствование13
обзорный10
осмотр9
осматривать4
топографическая съемка2
обозревать1
сюрвей1
обследовавшийся1
otras traducciones397
Source: Employment Survey (annual average, 2002), INE.
Источник: Обследование по вопросам занятости (среднегодовые показатели за 2002 год), ИНЕ.
I want to take every precaution on this survey.
Я хочу принять все меры предосторожности при этом обзоре.
The multi-spectral camera will survey wide regions covering tens of kilometres.
Мультиспектральная камера будет вести съемку обширных районов в несколько десятков километров.
Similarly, partner survey respondents note that the priorities for the Division when responding to requests for electoral assistance are not detailed or are unclear.
Таким же образом, опрошенные партнеры отметили, что отсутствует подробное и четкое определение приоритетов для Отдела при реагировании на запросы об оказании помощи в проведении выборов.
In the emerging world, India, in its most recent economic survey, has outlined a full scheme.
Среди стран развивающегося мира Индия рассматривает возможность такой системы в своём последнем годовом экономическом докладе.
on Specifications on the survey and certification functions of recognized organizations acting on behalf of the Administration
«Спецификации функций признанных организаций, действующих от имени Администрации, по освидетельствованию и выдаче свидетельств»
The LIS has proven useful to States Parties while at the same time lessons learned have shed light on its limitations, which are being taken into account in future survey efforts.
ОПНМ оказался полезным подспорьем для государств-участников, но в то же время извлеченные уроки пролили свет на его ограничения, которые принимаются в расчет в рамках будущих обзорных усилий.
As was the case in the first instalment of AE4 @ claims, most claimants established the fact and nature of damage to their buildings and facilities by providing copies of witness statements, survey reports and photographs.
Как и в случае с первой партией претензий " E4 ", большинство заявителей удостоверяли факт и характер ущерба своим зданиям и помещениям путем представления свидетельских показаний, актов осмотра и экспертизы и фотографий.
How long will it take to survey the tunnel and locate the temple?
Сколько времени понадобиться, чтобы осмотреть тоннель и найти храм?
When a military mission must continuously survey large areas at once, to communicate with large areas with mobile receivers, or to transfer vast amounts of data from one fixed point to another fixed point, a geostationary orbit is the preferred orbit to use.
Когда военная задача состоит в том, чтобы непрерывно обозревать сразу крупные районы, сообщаться с крупными районами за счет мобильных приемников или передавать обширные объемы данных с одной стационарной станции на другую, предпочтительнее использовать геостационарную орбиту.
The UK representative (Mr. Nick Riley, British Geological Survey) drew attention to the half-day ECE workshop on “Carbon Sequestration- Pathway to a Sustainable Future for Fossil Fuels in a Carbon Constrained World” being held that afternoon (19 November), emphasized the high-level panel of speakers that had been assembled, and encouraged all delegates to participate.
Представитель Соединенного Королевства (г-н Ник Рилей, " Бритиш джеолоджикал сюрвей ") привлек внимание участников к факту проведения во второй половине текущего дня (19 ноября) полудневного рабочего совещания ЕЭК по теме " Связывание углерода- путь к устойчивому будущему использования ископаемых видов топлива перед лицом необходимости сокращения выбросов углерода ", подчеркнув, что уровень собравшихся экспертов-докладчиков весьма высок, и призвал всех делегатов принять в нем участие.
“Gender and the Mass Media: Targeted field survey”.
" Гендер и СМИ: целевое обследование на местах ".
Survey employee and customer satisfaction.
Исследование степени удовлетворения сотрудников и клиентов.
The ECB publishes its Bank Lending Survey for Q1 2015.
ЕЦБ публикует свой обзор банковского кредитования в 1 квартале 2015 года.
After World War II, Stalin ordered a complete survey of the Soviet Union.
После Второй мировой войны Сталин приказал провести полную топографическую съемку всего Советского Союза.
In "glamour cities," newspaper articles feature stories of homes that sold well above asking price, and 45% of respondents in the 2003 survey reported selling at above asking prices in San Francisco.
Газеты в "шикарных городах" публикуют статьи, повествующие о том, что дома продаются по цене, значительно выше первоначально запрашиваемой; 45% респондентов, опрошенных в 2003 году, заявили о подобной ситуации с ценами в Сан-Франциско.
Years from now, some young and ambitious politician will survey the Trump presidency and, in an effort to explain the events that are unfolding before us, pen a Kennedyesque Profiles in Cowardice focused on Republicans’ lack of personal integrity.
Пройдут годы, и молодые, амбициозные политики, рассматривая президентство Трампа и пытаясь объяснить те события, которые сейчас разворачиваются перед нами, напишут в стиле Кеннеди «Рассказы о трусости», где речь пойдёт об отсутствии честности и порядочности у республиканцев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad