Exemplos de uso de "sustainable development goal" em inglês
It is still possible for Bangladesh to meet the Sustainable Development Goal of eliminating child marriage by 2030.
У Бангладеш ещё есть шанс выполнить одну из «Целей устойчивого развития» ООН – ликвидация детских браков к 2030 году.
The United Nations Sustainable Development Goal to eliminate extreme poverty worldwide by 2030 is entirely dependent on continued economic growth through trade, technological innovation, and international cooperation.
Достижение одной из «Целей устойчивого развития» ООН – ликвидация крайней нищеты во всём мире к 2030 году – целиком зависит от продолжения экономического роста за счёт международной торговли, технологических инноваций и международного сотрудничества.
The Sustainable Development Goal for the Ocean (SDG 14) was adopted by world leaders in September 2015 as part of the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development.
Цель 14: Сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов в целях устойчивого развития (ЦУР 14) была принята мировыми лидерами в сентябре 2015 года, в рамках Программы 2030 года Организации Объединенных Наций по Устойчивому Развитию.
This commission is committed to the fourth United Nations Sustainable Development Goal, which aims, by 2030, to “ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all.”
Эта комиссия взяла на себя четвертую цель устойчивого развития Организации Объединенных Наций, задачей которой является, к 2030 году, “обеспечить всеобъемлющее и справедливое качественное образование и содействовать возможностям получения образования для всех в течение всей жизни”.
Doing so would not only boost global-health security and resilience for the next outbreak; it would also help us reach the United Nation Sustainable Development Goal for universal health-care coverage.
Такие шаги позволят не только повысить глобальную медицинскую безопасность и устойчивость при следующих вспышках инфекций; они помогут также достичь одной из Целей устойчивого развития ООН – всеобщий доступ к медицинским услугам.
China is far from alone in focusing on the fight to end poverty; indeed, the very first Sustainable Development Goal calls for an end to poverty in all of its manifestations by 2030.
Китай далеко не в одиночестве занят ликвидацией нищеты. Более того, первая из 17 «Целей устойчивого развития» ООН призывает к искоренению крайней нищеты во всех формах к 2030 году.
The AfDB supports an integrated urban water-management model (IUWM) that, in keeping with United Nations Sustainable Development Goal 6, enables communities to derive a sustainable income from management of urban liquid and solid waste.
АБР содействует внедрению «Интегрированной модели городского управления водоснабжением» (сокращённо IUWM), которая, в соответствии с шестой целью устойчивого развития ООН, даёт населению возможность получать устойчивый доход от управления городскими жидкими и твёрдыми отходами.
In fact, the United Nations Sustainable Development Goal (SDG 15) on sustainable ecosystems acknowledges many developing societies’ close relationship with nature when it calls for increased “capacity of local communities to pursue sustainable livelihood opportunities.”
В действительности, Цели Устойчивого Развития ООН (ЦУР 15), относительно устойчивых экосистем, признают тесную взаимосвязь многих развивающихся обществ с природой, когда они призывают к усилению “потенциала местных общин в обеспечении устойчивых источников средств к существованию”.
If we are to alleviate human suffering and achieve the UN’s premier Sustainable Development Goal of ending poverty “in all its forms” by 2030, addressing the intrinsic and instrumental roles that shame plays in poverty must be front and center in our efforts.
Если мы действительно хотим облегчить человеческие страдания и достичь первой «Цели устойчивого развития» ООН, то есть покончить с нищетой «во всех её формах» к 2030 году, тогда внимание к той неотъемлемой и активной роли, которую стыд играет в бедности, следует поместить в основу нашей работы.
It is time to move beyond futile discussions based on flawed logic to focus on the real challenges in education – challenges that must be addressed, if we are to meet the Sustainable Development Goal of delivering high-quality primary and secondary education to all by 2030.
Пришло время выйти за рамки бесполезных дискуссий, основанных на логических ошибках, и обратить внимание на реальные проблемы в образовании – проблемы, которые надо решать, если мы хотим достичь одной из Целей устойчивого развития: обеспечение высококачественного начального и среднего образования для всех к 2030 году.
The Sustainable Development Goals must go a step further.
Цели устойчивого развития должны уйти еще на шаг вперед.
This does not bode well for the Sustainable Development Goals.
Всё это не сулит ничего хорошего «Целям устойчивого развития» (сокращённо ЦУР).
These goals are universally agreed as part of the Sustainable Development Goals.
Эти цели универсально согласованы в рамках Целей устойчивого развития (ЦУР).
Safeguarding biodiversity is also specifically included in the UN’s Sustainable Development Goals.
Защита биоразнообразия, также непосредственно включена в Цели устойчивого развития ООН.
They reiterated their commitment to sustainable development and to the UN Sustainable Development Goals.
Они также подтвердили своё стремление к устойчивому развитию и достижению «Целей устойчивого развития» ООН.
Each of these measures supports our strong commitment to the UN’s Sustainable Development Goals.
Каждая из этих мер подтверждает нашу твердую приверженность Целям устойчивого развития ООН.
On September 25, world leaders will gather in New York to adopt the new Sustainable Development Goals.
25 сентября, мировые лидеры соберутся в Нью-Йорке, чтобы принять новые Цели Устойчивого Развития (ЦУР).
In September, they will convene to approve the Sustainable Development Goals, which will guide development efforts until 2030.
В сентябре они соберутся, чтобы утвердить Цели Устойчивого Развития, которые будут направлять усилия в области развития до 2030 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie