Exemples d'utilisation de "sworn" en anglais
Traductions:
tous535
клясться266
поклясться100
ругаться20
присягать13
выругаться6
божиться2
обматерить1
autres traductions127
Well, if you have sworn, then you must keep your word.
Что ж, раз ты присягнул, то должен сдержать слово.
I could have sworn I felt one inside of her coat pocket back at the station.
Клянусь, я нащупал ее во внутреннем кармане пальто еще в участке.
That is why, for example, Pakistan’s army is prepared to undermine all other institutions in the country it is sworn to defend, in the name of wounding India.
Вот почему, например, армия Пакистана готова подорвать все остальные институты в стране, которые она присягнула защищать, во имя отмщения Индии.
I could have sworn I was wearing a shirt at some point.
Я мог поклясться, что в какой-то момент на мне была рубашка.
But we monks have sworn an oath to resist the temptation of.
Но мы, монахи, поклялись сопротивляться искушению.
As Mother Confessor, I am sworn to uphold the highest standards of justice.
Как Мать-Исповедница, я поклялась поддерживать высокие устои справедливости.
The men of the Night's Watch are sworn to play no part.
Мужи Ночного Дозора поклялись не участвовать.
Hamas, whose engagement and support is essential for any settlement, has sworn revenge.
ХАМАС, чьи сотрудничество и поддержка крайне важны в любом соглашении, поклялся отомстить.
You know, for a few seconds, I could have sworn I was looking at Anne.
Вы знаете, в течение первых секунд я мог бы поклясться, что смотрел на Энн.
We are part of an ancient order sworn to fight the darkness that hides in Sleepy Hollow.
Мы являемся частью древнего ордена, который поклялся сражаться с темнотой, скрывающейся в Сонной Лощине.
These people have sworn to live and die at my command 200 years before you were born.
Эти люди поклялись жить и умереть по моей команде, за 200 лет до вашего рождения.
I coulda sworn that you were a bouncer at an Orlando strip club, but I kept that to myself.
Я готова поклясться, что вы были вышибалой в стрип-клубе Орландо, но я оставлю это при себе.
You’ve sworn to me, kid, — so find such a water for me, find it and bring, water my poor roots…
Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей…
See, I could have sworn it was that brown woman who made me pancakes and read me Charlotte's Web at night.
Видишь, я могла поклясться, что это была та коричневая женщина, которая делала мне блинчики и читала Паутину Шарлотты на ночь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité