Beispiele für die Verwendung von "tailoring" im Englischen mit Übersetzung "настраивать"

<>
These videos are about tailoring your anti-spam settings to fit the needs of your organization. В следующих видеороликах рассматривается, как настраивать параметры защиты от нежелательной почты в соответствии с требованиями организации.
The Aeon 3 is biometrically tailored to your physiology. Эра 3 биометрически настроены на вашу физиологию.
Tailor your interface flow specifically around the content you're sharing Настроить интерфейс с учетом особенностей ваших материалов.
It's extensible and customizable, so you can tailor it for the information your team needs. Ее можно расширять и настраивать в соответствии с теми данными, которые нужны вашей группе.
Additionally, you can tailor the products that can show on shopping cards by using the product filter. Вы можете настроить их показ с учетом сведений об аудитории и с помощью фильтров выбрать, какие товары будут в них появляться.
By identifying particular age-groups and genders with the highest lift, you could tailor upcoming campaigns for a specific demographic. Определив, люди какого возраста и пола чаще других обращают внимание на вашу рекламу, вы сможете настроить будущие кампании на нужную вам демографическую группу.
This is a new feature that allows apps to offer services that are tailored based on a person's group of friends. Это новая функция, позволяющая приложениям настраивать предлагаемые людям сервисы, ориентируясь на группы их друзей.
We’re always working to update the types of photos and videos you see in Search & Explore to better tailor it to you. Мы постоянно работаем над обновлением типов фото и видео, которые вы видите на вкладке «Поиск и интересное», чтобы лучше настроить ее под ваши предпочтения.
It's critical to tailor the message and creative in your mobile app engagement ad to the specific audience you’re targeting and their interests. Крайне важно настроить текст и оформление рекламы вовлеченности для приложения для конкретной целевой аудитории, а также с учетом интересов этих людей.
Choose which questions to ask in your form: You can customize the questions in your lead ad form so that it's tailored to your business. Вы сами выбираете, какие вопросы задать в форме: настройте вопросы с учетом того, что вам важнее всего.
A: Personalization on non-Google websites allows Google to tailor +1 content and ads to you across the Web, based on your Google profile, +1 activity, and social connections. О: Персонализация на веб-сайтах, не принадлежащих Google, позволяет нам на основании вашего профиля, рекомендаций +1 и действий ваших друзей настраивать контент страниц и рекламных объявлений специально для вас.
You get to build natively for all Android and iOS versions and make your dialog as performant as possible, leverage your game's art assets to build a customised and engaging experience and tailor your interface flow specifically around the requests you are sending. Вы можете разработать нативный интерфейс для всех версий Android и iOS и по-своему настроить диалоговое окно, использовать элементы дизайна своей игры, чтобы создать индивидуальный и увлекательный интерфейс, а также создать интерфейс с учетом особенностей отправляемых запросов.
This presupposes higher investment in health care, nutrition, and sanitation, so that India’s citizens are healthy and able; education tailored to developing skills that are valued in the labor market; and the creation of jobs in firms that have an incentive to invest in training. Это означает увеличение инвестиций в системы здравоохранения, питания и гигиены, чтобы граждане Индии были здоровыми и работоспособными; настраивание системы образования для обучения таким навыкам, которые ценятся на рынке труда; создание рабочих мест в компаниях, которые заинтересованы в инвестициях в повышение квалификации сотрудников.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.