Beispiele für die Verwendung von "take a long time" im Englischen

<>
It might take a long time. Возможно, решать придётся долго.
The batch job might take a long time. Выполнение пакетного задания может занять большое количество времени.
Perhaps this quest will take a long time. Возможно, эти поиски продлятся долго.
But a lot of their approaches, though elegant, take a long time. Однако многие из их, в общем-то, элегантных подходов требуют много времени.
Making green energy cheap and prevalent will also take a long time. Чтобы сделать зеленую энергию дешевой и превалирующей, также нужно много времени.
It's going to take a long time, I guess, the investigating, then? Полагаю, оно затянется, это ваше расследование?
It would take a long time to share them out, one by one. Предоставлять к ним доступ по одному слишком долго.
People have asked me, "It must take a long time to get there?" Люди меня часто спрашивают: "Это, наверное, очень долго - добираться туда, вниз?"
Good, because it'll take a long time to clean up this pig sty. Хорошо, потому что потребуется много времени вычистить этот свинарник.
Revolutions of the type the Middle East is experiencing take a long time to resolve. Понадобится много времени, чтобы разрешить последствия революций, подобные тем, что происходят на Ближнем Востоке.
In large environments with thousands of mailboxes, this command may take a long time to complete. В крупных средах с тысячами почтовых ящиков на выполнение этой команды может уйти много времени.
We have got to realize that it is going to take a long time to do these things. Мы должны понимать, что на воплощение всего этого уйдет много времени.
It is logical in its own way; all new things are taken in hesitantly and take a long time. Это логично, все новое принимается с осторожностью, и длится это долго.
The current discussion, which would clearly take a long time, was not constructive, given the unpropitious atmosphere in the Committee. Нынешнее обсуждение, которое явно отнимает много времени, не носит конструктивного характера в результате возникновения неблагоприятной атмосферы в Комитете.
These operations do not always take a long time, and if their performance is a problem, you should understand why. Эти операции не всегда занимают длительное время, и, если их выполнение затруднено, необходимо выяснить причину.
First is the need for long-term parental care and teaching, as our children take a long time to mature. Во-первых, дети долгое время нуждаются в родительской заботе и обучении, поскольку взрослеют они у нас медленно.
Provisioning additional space is often hard to do quickly, and performing offline compaction to reclaim space can take a long time. Быстро предоставить дополнительное свободное место зачастую трудно, а автономное сжатие данных для высвобождения места на диске может занять продолжительное время.
The whole of the Middle East is in motion, and a new and stable order will take a long time to establish. Весь Ближний Восток находится в движении и на установление нового и стабильного порядка уйдет немало времени.
Otherwise, court procedures may take a long time to resolve a case, and in this example it has taken quite a lengthy period. Для разрешения дела в судебном порядке может потребоваться много времени, и в нынешнем случае судебное разбирательство было довольно длительным.
If you're seeing slow speeds (for example, less than 1 megabit per second), it may take a long time for the download to complete. Если наблюдаются низкие скорости (например, меньше 1 мегабита в секунду), то на загрузку может уйти много времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.