Beispiele für die Verwendung von "take a lot of flak" im Englischen
Russians already spent quite a lot of their disposable incomes on food, and so the (huge) price increases of recent month are going to take a lot of money out of other sectors of the economy.
Россияне уже и так тратили значительную часть чистых доходов на продукты питания, так что (существенное) повышение цен за последние месяцы будет означать отток огромного количества денег из других секторов экономики.
It'll take a lot of power, and it might damage a few systems, but I'm guessing the shuttle doesn't survive this plan anyway.
Это потребует большой мощности, и может повредить некоторые системы, но я предполагаю, что согласно плану шаттл не выживет в любом случае.
I told blondie she is gonna take a lot of work, man.
Я сказал блондинке, что над ней надо много поработать.
Built to take a lot of hits, but never dishing out any real punishment.
Выдерживает почти любой удар, но не способен атаковать.
You'd get in a car, get some naked people, take a lot of drugs.
Вы берете машину, несколько обнаженных людей, кучу наркоты.
Netanyahu, if he wished, could take a lot of the credit for this achievement.
Нетаньяху, если бы он того хотел, мог бы сказать, что большинство из происходящего – его заслуга.
Bridging the “genetic divide” will take a lot of effort among countries.
Наведение мостов через «генетический водораздел» потребует от стран много усилий.
In large environments, especially hosted Exchange environments, this can take a lot of time to calculate.
В обширных средах, особенно содержащих среды Exchange, для вычислений может потребоваться много времени.
And what's interesting to me about games, in some sense, is that I think we can take a lot of long-term dynamics and compress them into very short-term kind of experiences.
В играх мне нравится то, что мы можем взять длительные процессы и сжать, пережить их за очень короткое время.
throwaway plastics take a lot of space and don't biodegrade.
одноразовая пластиковая тара занимает много места и не подлежит биоразложению.
It's not just that there is fear in Berlin that any European solution would be much more expensive for Germany and take a lot longer;
Речь идет не только об опасениях Берлина, что любое европейское решение будет стоить Германии намного дороже и займет намного больше времени;
Declaring true victory over global warming will take a lot more pragmatism, and a lot more work.
Для объявления настоящей победы над глобальным потеплением потребуется гораздо больше прагматизма и намного больше работы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung