Beispiele für die Verwendung von "take control of" im Englischen
We steal the remote, and we take control of the televisions.
Мы украдем пульт, и восстановим контроль над телеками.
Perfect opportunity to murder Kevin Carmichael and take control of that train.
Великолепная возможность убить Кевина Кармайкла и завладеть поездом.
Why don't you get a job and take control of your life?
Может, найдёшь работу и начнёшь контролировать свою жизнь?
If you're listening consciously, you can take control of the sound around you.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
The helper can then take control of that person’s computer and help out.
После этого помощник может получить контроль над компьютером этого человека и помочь ему.
At that point, Internet users can find ways to take control of their own creation.
А имея это в виду, они смогут найти способы получить контроль над собственным творением.
To take control of my weakened body, imbue it with power and use it as a weapon.
Чтобы взять контроль над моим ослабевшим телом, наделить его силой и использовать, как оружие.
Few predicted he would take control of his party when he launched his leadership campaign in 2005.
Немногие предсказывали, что он возьмет под контроль свою политическую партию, когда он начал свою кампанию за лидерство в 2005 году.
So with one of these single-board computers, anyone can hack in and take control of the PLC.
Значит, с одним из таких одноплатных компьютеров, любой может хакнуть и взять под контроль ПЛК.
Take control of what the Facebook crawler picks up from each page by using Open Graph meta tags.
С помощью метатегов Open Graph вы можете указать краулеру Facebook, какие материалы следует собирать с каждой страницы.
To drink from the ocean of aid, African countries must first take control of their health-care funding destinies.
Чтобы пить из океана помощи, африканские страны должны сначала взять под контроль свою долю получаемого финансирования для нужд здравоохранения.
A creditor with higher priority is entitled to take control of the enforcement process, as provided in recommendation 142.
Любой кредитор, обладающий более высоким приоритетом, может взять под контроль процесс реализации, как это предусмотрено в рекомендации 142.
The investor’s Personal Area lets you take control of the entire investment process as transparently and conveniently as possible.
Личный кабинет инвестора позволяет контролировать весь процесс инвестиций максимально прозрачно и комфортно.
Because the moment the power came back up, she used a remote computer terminal to take control of the city.
Потому что когда энергообеспечение было восстановлено, она использовала удаленый компьютерный терминал, чтобы захватить контроль над городом.
NEPAD embodies their aspiration to take control of their destiny through continent-wide cooperation and collaboration in political and economic spheres.
НЕПАД олицетворяет собой их стремление самим определять свою судьбу через общеконтинентальное сотрудничество и взаимодействие в политической и экономической сферах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung