Beispiele für die Verwendung von "take over" im Englischen

<>
The Government would cover 60 per cent of the budget required to implement the plan, and a new Ministry of Women's Affairs would take over responsibility for coordinating children's issues. Правительство выделит 60 процентов средств, необходимых для осуществления данного плана, а новое Министерство по делам женщин возьмет на себя ответственность за координацию мероприятий по улучшению положения детей.
The workshop was hosted by France, who offered to take over the lead role in the review of methods and data. Это рабочее совещание было организовано Францией, которая предложила взять на себя ведущую роль в проведении обзора методов и данных.
Tala, take over from Orfe. Тала, замени Орфа.
Ed, take over a sec. Эд, подержи секунду.
Let Finance Skeptics Take Over Пусть придут финансовые скептики
New, leaner firms take over. Верх одерживают новые, не столь богатые фирмы.
He will take over my position. Теперь на моей должности будет он.
And you take over on tour. На гастролях играть будете вы.
Ensign Sito, take over at ops. Энсин Сито, займите пост оперативного контроля.
One lap to go, instincts take over. Остался один круг, инстинкты берут верх.
You can take over at the interval. Ты можешь заменить меня в антракте.
5. Do not let greed take over. 5. Не позволяйте жадности одолеть вас.
They want to take over from us. И они хотят взять верх над нами.
Why don't you, Canada, take over? Почему бы вам, Канаде, не прийти на их место?
Could I take over for co-counsel? Ваша Честь, могу я посовещаться с советником?
Classical mechanics take over, and gravity becomes important. Здесь в свои права вступает классическая механика, и сила тяготения становится важна.
You know, maybe you guys should take over. Может быть вы, ребята, перехватите эстафету.
Yeah, but changelings don't take over kids. Да, но перевёртыши только берут детей.
I take over, come on top of you. Я беру верх, взгромождаюсь на тебя.
When did almond milk take over the world? И когда это миндальное молоко завладело миром?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.