Beispiele für die Verwendung von "take the initiative" im Englischen

<>
Thus, India is faced with a choice, either to sit back and see the end of the regime come through bloodshed, or take the initiative to hasten such an end and spare the country further carnage. Поэтому перед Индией сейчас стоит выбор – либо ничего не делать и ждать, пока режим придет к своему концу – который неминуемо будет кровавым, - либо взять инициативу в свои руки, ускорить падение режима и спасти страну от серьезного кровопролития.
If Beijing is serious about building strategic partnerships with the West, it should back up its charm offensive with deeds and take the initiative in fostering more effective cooperation. Если Пекин серьезно намерен построить стратегическое партнерство с Западом, то ему нужно поддержать свое пропагандистское наступление делами, а также проявить инициативу в поддержке более эффективного сотрудничества.
Mr. Lavin himself should take the initiative, and work out with Mr. Lagos a series of legislative initiatives - including some that require a constitutional reform - on which both candidates agreed during the campaign and that would enhance Chile's democratic system. Сам г-н Лавин должен взять на себя инициативу и выработать серию законодательных актов совместно с с г-ном Лагосом, включая и те, которые потребуют конституционной реформы - о чем оба кандидата договорились еще во время кампании и что могло бы значительно укрепить демократическую систему Чили.
Today, however, the EU must take the initiative and offer incentives; Но сегодня ЕС должен взять инициативу на себя;
Maybe many academics find it difficult to take the initiative to achieve in the real world - I have yet to meet another professor who has mentioned having read Kiyosaki. Возможно, многим ученым трудно проявить инициативу, чтобы достичь что-то в реальном мире - мне предстоит встретить еще одного профессора, который упомянул, что читал Кийосаки.
That I could take the initiative in the romance department. Хотел доказать, что я могу быть ответственным.
Look, Gibbs is always telling me to take the initiative. Слушай, Гиббс всегда говорил мне брать инициативу.
Never take the initiative, never strike out on your own, and never deviate from the plan. Никогда не бери инициативу, никогда не думай сам, никогда не отклоняйся от плана.
Learn how to take the initiative if you don't want me to micromanage. Научитесь проявлять инициативу, если не хотите, чтобы я занимался микроменеджментом.
I can take the initiative. Я могу брать на себя инициативу.
It's generally thought to be the man who should take the initiative. Считается, что инициативу должен проявлять мужчина.
One of us has to take the initiative. Кто-то должен сделать это первым.
She must have found it childish, the other time, because I hadn't dared to take the initiative. Или посчитала, что во второй раз это уже будет ребячеством, раз я не проявил активность.
He seemed keen to take the initiative. Он не прочь проявить инициативу.
Try to make him take the initiative. Постарайся сделать так, чтобы инициатива исходила от него.
If you don't take the initiative how do you think you'll feel when I marry Francois? Если ты не предпримешь решительных мер, каково тебе будет, когда я выйду за Франсуа?
I'd been hoping that you'd take the initiative. Знаешь, я надеялся, что ты сама заведёшь этот разговор.
I don't like the women who take the initiative. Я не люблю женщин с инициативой.
If you're a latent gay, then you'll want me to take the initiative. Если ты скрытый гей, значит, захочешь, чтобы я проявила инициативу.
Then he'll be angry that we didn't take the initiative sooner. Тогда он разозлится, что мы не проявили инициативу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.