Beispiele für die Verwendung von "take turns" im Englischen

<>
And we decided that we would elect the three most respected imams, and those imams would take turns, they would rotate who would say Friday prayer. И мы решили, что изберем трех наиболее уважаемых имамов, и те имамы будут меняться, они будут чередоваться в провождении пятничной молитвы.
That means that if there are five cars waiting, you have to wait till they all go, then you go. It lacks the notion of alternating, or taking turns, and it's always on the minor road, allowing the major one to have primacy. Это означает, что если пять машин ждут, вам придется ждать пока все они не проедут, тогда вы сможете поехать. Ему не хватает значения "чередоваться" или "делать что-либо по очереди". И он всегда на второстепенной дороге и позволяет главной дороге иметь преимущество.
Well, everybody can take turns keeping time. Чтож, все могут повернуть время вспять.
Decker, King, take turns watching the front. Деккер, Кинг, по очереди присматривайте за входом.
We all take turns at her place. Мы все бываем у нее дома.
Start bringing a gun, we can take turns. Начни носить пистолет, мы можем меняться.
In turn-based games, players take turns playing the game. В пошаговых играх игроки по очереди делают ходы.
You should've kept your promise to take turns sleeping. Вы должны держать своё обещание спать по очереди.
We take turns being the doll in the music box. Мы по очереди изображаем куклу в музыкальной шкатулке.
We take turns dropping her off and picking her up. Мы просто по очереди приносим и забираем ее.
Around her, her children take turns to eat at the table. Дети вокруг нее по очереди садятся за стол, чтобы поесть.
We each take turns burning a hole in it with a cigarette. Мы все по очереди прожигаем дырочки сигаретой.
We'll take turns driving, watch some movies on the flat screen, make some mojitos, sleep. Будем вести по очереди, смотреть фильмы на плоском экране, сделаем себе мохито, выспимся.
You all take turns between the bed, the couch, and the baby pool filled with pillows. Спали по очереди на кровати, на диване и в детском бассейне с подушками.
You tell the ushers to bring cigarettes and cash so that they could take turns on her, too? Ты предложишь приставам, принести сигареты и наличку, чтобы они смогли пустить ее по кругу?
Usually I'm by myself, but since you guys are here, maybe we could take turns sitting on Beanbag. Обычно, я здесь в одного тусуюсь, но теперь, когда вы пришли можно будет сидеть на Пуфике по очереди.
The dive bombers would take turns attacking targets with bombs, rockets, and cannon, rejoining the circle to provide defense. После выхода из пикирования каждый самолет замыкал кольцо и обеспечивал прикрытие.
As an example, in the Facebook sample game project Friend Smash, players take turns competing to 'smash' the highest number of friends possible. Например, в игре Friend Smash от Facebook игроки по очереди должны постараться «сбить» как можно больше фото друзей.
And the effectiveness of a group is not determined by the IQ of the group; it's determined by how well they communicate, how often they take turns in conversation. И эффективность группы не определяется коэффициентом интеллекта группы, а определяется тем, насколько хорошо они общаются, как часто они дают друг другу слово в разговоре.
Right, I am going to throw this plastic brick into the pool and then each of you is going to take turns to dive in, collect it and then swim it back to shore. Так, теперь я брошу этот пластиковый кирпич в бассейн и каждый из вас по очереди нырнет и подберет его, а потом принесет обратно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.