Beispiele für die Verwendung von "takedown" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle35 разборка5 демонтаж2 andere Übersetzungen28
Submit a copyright takedown notice Как сообщить о нарушении авторских прав
How about the colostomy takedown? Что насчет колостомии?
It's not a takedown. Это не подстава.
Is Dad in on this takedown? А папа тоже участвует в подставе?
James Randi's fiery takedown of psychic fraud Джеймс Рэнди горячо критикует экстрасенсорное мошенничество.
Shouldn't he have given us the takedown by now? Не должен ли он был дать нам отмашку на действие?
Your live stream or archived live stream receives a copyright takedown. Ваша прямая трансляция или ее архивная версия была удалена в связи с нарушением авторских прав.
If your video was removed by a copyright takedown in error, you have options: Если ваше видео было по ошибке удалено из-за нарушения авторских прав, вы можете принять следующие меры:
Note: Copyright holders can change their policies and issue copyright takedown notices under certain circumstances. Примечание. Иногда правообладатели меняют правила использования своих композиций. В таком случае на ваш ролик может поступить жалоба о нарушении авторских прав, а вам будет вынесено предупреждение.
If your video was removed in error through a copyright takedown, you have the options to: Если вы считаете, что видео удалено по ошибке, вы можете:
When we receive a complete and valid takedown notice, we remove the content as the law requires. Получив уведомление о нарушении авторских прав, мы удаляем указанные в нем материалы, как того требует законодательство.
Copyright law requires sites like YouTube to process takedown requests and describes the process we must follow. Подача жалобы на нарушение авторских прав – это формальная процедура, предусмотренная законом.
On Monday, June 2, the FBI and Justice Department announced the takedown and unsealed a 14-count indictment against Bogachev. В понедельник, второго июня, ФБР и Министерство юстиции сообщили о ликвидации сети и предъявили Богачеву обвинение по 14 пунктам.
If the claimant rejects your appeal and submits a copyright takedown of your video, you will have the opportunity to file a counter notification. Если правообладатель выберет последний вариант, а вы будете не согласны с таким решением, то можете подать встречное уведомление.
b. In other countries, you must comply with local copyright laws and implement an appropriate notice and takedown process for when you receive a notice of claimed infringement. б) В других странах вы обязаны соблюдать местные законы об авторских правах и внедрить соответствующую процедуру извещения и удаления материалов, в отношении которых получено уведомление о предполагаемом нарушении.
Take down your video: They can submit a copyright takedown request to remove your video from YouTube, which means you’ll get a copyright strike on your account. Потребовать удалить ваше видео. Тогда вы получите предупреждение о нарушении авторских прав.
He pointed out that the blueprint had misplaced something called a “takedown pin hole,” and he made a further to-do list of necessary fixes before it could be assembled. Он отметил, что на чертеже не в том месте показали штуку под названием «отверстие для высвобождающего штифта», а также составил для меня список дальнейших действий, которые надо было выполнить перед сборкой.
Before you issue a dispute on a Content ID claim or send a counter notification in response to a copyright takedown, you may want to ask yourself a few questions: Однако сначала убедитесь, что у вас есть достаточные основания для указанных действий. Задайте себе такие вопросы:
When we receive an incomplete or otherwise invalid copyright request – be it a takedown notification or a counter notification – we respond with information that will help the sender complete their request. Если уведомление об удалении видео, встречное уведомление или другой запрос оформлен неправильно или содержит неполные данные, мы сообщаем заявителю, что нужно добавить или изменить.
We've provided a short list of email addresses below where you could send your copyright takedown notice, if you find your video on one of these sites without your permission. Ниже приведен список адресов электронной почты, на которые нужно отправлять жалобы, если ваши авторские права будут нарушены на соответствующих сайтах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.