Beispiele für die Verwendung von "taken over" im Englischen

<>
It gets taken over by children. Городом овладевают дети.
It's taken over her esophagus. Она захватила весь пищевод.
He's taken over my car! Он и до моей тачки добрался!
Irrationality seems to have taken over. Кажется, иррациональность победила.
A mysterious stranger has temporarily taken over. Загадочная незнакомка временно перехватила эстафету.
They will likely be taken over by Aeroflot. Вероятно, они перейдут «Аэрофлоту».
Fast food has taken over the whole country; Фастфуд распространен по всей стране.
It's taken over a wider geographic area. Охвачена большая территория.
Okay, the tumor has taken over the abdominal cavity. Итак, опухоль заняла всю брюшную полость.
Has your soul been taken over by caffeinated space aliens? Тебя похитили пришельцы и накачали кофеином?
This is a daguerreotype of Darla, taken over 100 years ago. Это - дагерротип Дарлы, сделанный сто лет назад.
And you realize two sea anemones have taken over your hands. И вы понимаете, что иногда из рук появляются две морские лилии.
I think my Page was hacked or taken over by someone else. Я считаю, что моя Страница взломана, или ей кто-то завладел.
They're being taken over to the main administration building now, sir. Их сейчас ведут к главному зданию администрации, сэр.
In Greece and Italy, technocratic governments have taken over from failing politicians. В Греции и Италии технократические государства избавились от провалившихся политиков.
I went by your office, but it seems Bitsy Cooper's taken over. Я заходила в ваш кабинет, но, кажется, Битси Купер заняла его.
And taken over my precious table space is this what you wanted, Leo? И заняли драгоценное место за столами Этого ты хотел, Лео?
Nobody will make an offer for a plant which has been taken over. Никто не подумает покуситься на фабрику, которая занята.
We arrested him, questioned him, and by lunchtime CID officers from Norwich had taken over. Мы его арестовали, допросили и к обеду офицеры уголовной полиции из Нориджа его забрали.
Ominously, the south is being taken over by hardcore Islamists, some allied with Al Qaeda. На этом зловещем фоне юг страны попадает под контроль жестких исламистов, некоторые из которых связаны с Аль-Каидой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.