Beispiele für die Verwendung von "tap out" im Englischen

<>
We're using the retractable arm to tap out a message. Используем выдвижной рычаг, чтобы передать сообщение.
If the cougar gets a little hairy, you can always tap out. Да, если пума немного обрастет волосами, ты всегда можешь уйти.
No need to interrupt your game to tap out a quick reply to a text. Чтобы быстро ответить на сообщение, больше не нужно прерывать игру.
The musicians jokingly say that this song is easier to tap out a beat to than to sing. Музыканты в шутку говорят, что эту песню вообще проще настучать, чем напеть.
Beyond continued violence and geopolitical risk in the Middle East and Eastern Europe, market-moving events are also on tap out of China, Turkey and South Africa. Помимо продолжающегося насилия и геополитических рисков на Ближнем Востоке и в восточной Европе, события, которые определяют движение рынка, также произойдут в Китае, Турции и Южной Африке.
If you are using a touchscreen, tap Log out. При использовании сенсорного экрана нажмите Выход.
Scroll to the bottom and tap Log Out Прокрутите вниз до конца и коснитесь Выход.
Scroll to the bottom of the page and tap Log Out Прокрутите до конца страницы и коснитесь Выйти.
Tap Structure to bring out the detail and texture in your photo. Коснитесь Детали, чтобы подчеркнуть детали и текстуру на фото.
Storage - so we can have power on tap even when the sun's not out and the wind's not blowing. Возможность её накопления и последующего использования, даже когда солнца не видно и ветер не дует.
OK, you tap, "Done" and it will find out the song and play it for you. Так, нажимаем: "Готово", и оно выяснит, что это за песня, и проиграет ее для вас.
But with the emissions tap still on high, we are rapidly running out of room in the tub. Но с открытым краном выбросов мы быстро заполняем свободное пространство в «ванне».
Focus on and take in the information, then tap or click again outside the object to zoom out and continue reading. Просмотрите необходимые сведения, а затем коснитесь экрана или щелкните мышью вне объекта еще раз, чтобы уменьшить масштаб и продолжить чтение.
Tap or click to the right of your username then select Log out Нажмите на свое имя пользователя сверху справа на любой странице. Нажмите Выйти в верхнем правом углу.
While it is harder for B&N to tap cheaper capital in Europe because of sanctions, he singled out stricter regulations at the central bank for its problems. Так как «Бинбанку» стало труднее пользоваться более дешевым капиталом в Европе из-за санкций, Михаил Шишханов попросил о более строгой регуляции его проблем Центральным банком.
Log out of your app and tap on the "Log in with Facebook" button Выйдите из приложения и коснитесь кнопки «Вход через Facebook».
And when one of you starts bugging out, we'll know who's on tap to be puppy chow. А когда один из вас начнёт пучить зенки, станет ясно, кто пойдёт на собачий корм.
And that's that moment when you're walking out of a space, and you turn around, and quite often you tap your pockets. Это момент, когда вы выходите из помещения, вы оборачиваетесь и довольно часто вы одновременно проверяете карманы.
To manage Google ad preferences, opt out of interest-based ads, and reset your advertising ID, tap Ads. В этом разделе можно изменить настройки рекламы в Google, отключить показ объявлений на основе интересов, а также сбросить рекламный идентификатор.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.