Beispiele für die Verwendung von "tapped" im Englischen

<>
David even tapped into the power. Дэвид даже наслаждается властью.
Two to three phones were tapped." По его словам, прослушивалось не более двух-трех телефонов».
You know you tapped that ass. Признайся, ты поимел её задницу.
He tapped me on the shoulder. Он похлопал меня по плечу.
Bill tapped me on the shoulder. Билл похлопал меня по плечу.
I tapped the phones at Emerson Petroleum. Я записала телефонный разговор в Emerson Petroleum.
Gabe's tapped into every surveillance camera. Гейб просматривает каждую камеру видеонаблюдения.
You tapped that ass, didn't you? Ты поимел её задницу, ведь так?
So they tapped you for CTO, yes? Тебя выбрали техническим директором, так?
Lingering resentments about colonization may also be tapped. Затянувшееся возмущение по поводу колонизации тоже можно использовать.
The creativity within Arab societies must be tapped. Необходимо раскрыть потенциал креативности в арабском обществе.
He tapped his back bumper hard, and at an angle. Он сильно и под углом ударил его в задний бампер.
The Ghost is tapped into fire, ambulance and police dispatch. Призрак отключил диспетчерскую связь пожарных, скорой помощи и полиции.
This is maple syrup that Robert tapped from these very trees. Кленовый сироп, который Роберт собрал с этих самых деревьев.
Postbacks are back end calls to your webhook when buttons are tapped. Обратные передачи — это вызовы вашего Webhook на серверной части при нажатии кнопок.
Like the “Leave” campaign, Trump has tapped into voters’ fears about immigration. Как и агитаторы за выход из ЕС, Трамп эксплуатировал страхи избирателей перед иммиграцией.
This is a fantastic device which is only beginning to be tapped. Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
When a button is tapped, the message is sent in the conversation. При нажатии кнопки сообщение добавляется в переписку.
Second, new markets cannot be tapped if the West succumbs to protectionism. Во-вторых, новые рынки невозможно будет использовать, если Запад допустит протекционизм.
This callback will occur when the Send-to-Messenger plugin has been tapped. Этот обратный вызов отправляется при нажатии плагина «Отправить в Messenger».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.