Beispiele für die Verwendung von "tax cut" im Englischen mit Übersetzung "снижение налогов"

<>
Übersetzungen: alle341 снижение налогов221 сокращение налогов81 andere Übersetzungen39
But the actual tax cut will likely be much larger. Однако в реальности снижение налогов будет явно более значительным, причём намного.
At the heart of the plan is a very large tax cut. В центре программы – масштабное снижение налогов.
Greenspan's irresponsible support of that tax cut was critical to its passage. Безответственная поддержка этого снижения налогов со стороны Гринспэна оказала решающее влияние на принятие соответствующего законопроекта.
It is still not clear what led Greenspan to support the tax cut. До сих пор не ясно, что заставило Гринспэна поддержать снижение налогов.
More promising is the $150 billion tax cut that the US Congress recently enacted. Более многообещающим является снижение налогов на 150 миллиардов долларов, которое недавно принял Конгресс США.
The fault was not only in the magnitude of the tax cut, but also in its design; Ошибка заключалась не только в размере снижения налогов, но и в его структуре;
If individuals had not responded to the changed incentives, the Reagan tax cut would have been revenue-neutral. Если бы физлица не отреагировали на изменение стимулов, тогда снижение налогов Рейганом оказалось бы нейтральным для размера доходов бюджета.
The recent tax cut, now being mailed to households, was intended to provide stimulus for continued, even higher, spending. Планировалось, что недавнее снижение налогов, уведомления о котором сейчас рассылаются по почте в американские семьи, обеспечит стимул для таких же и даже больших расходов.
uncertainties arising from America's looming fiscal deficit, due to macroeconomic mismanagement and a tax cut that the country cannot afford; неопределенности возникают из замаячившего на горизонте бюджетного дефицита Америки, обусловленного ошибками в управлении макроэкономикой и снижением налогов, которые страна не может себе позволить;
What would really happen is this: The big tax cut would help relatively few people, while also cutting federal government revenue sharply. В реальности произойдёт следующее: крупное снижение налогов будет выгодно сравнительно немногим, но при этом резко сократятся доходы федерального правительства.
This has not happened because Bush pushed a tax cut that was not designed to stimulate the economy, but to benefit the rich. Это не произошло, потому что Буш поддержал снижение налогов, которое было направлено не на стимулирование экономики, а на благо богатым.
He said that a tax cut that was not designed to stimulate the economy would stimulate it, and the American people believed him. Он сказал, что снижение налогов, которое не было предназначено для стимулирования экономики, тем не менее, будет её стимулировать, и американский народ поверил ему.
It may be difficult to predict the trigger – the impending fiscal deficits as resulting from President Bush’s tax cut may do trick. Сложно предсказать, что станет началом конца этой практики. Грядущий дефицит бюджета в результате введенного президентом Бушем снижения налогов может сыграть такую роль.
The House Republicans have another big economic idea on their agenda about which we will likely hear more from Trump: a massive tax cut. У республиканцев из Палаты представителей на повестке дня стоит ещё одна большая экономическая идея, и о ней мы, вероятно, ещё услышим от Трампа: масштабное снижение налогов.
The proposal to lower the corporate tax rate to 20%, for example, implies a $2.5 trillion tax cut, once other tax cuts in the plan are considered. Например, снижение ставки налога на прибыль до 20% приведёт к сокращению налоговых поступлений на $2,5 трлн (с учётом всех остальных предложений о снижении налогов в этом плане).
As America went into battle, with deficits already soaring from his 2001 tax cut, Bush decided to plunge ahead with yet another round of tax "relief" for the wealthy. Пока Америка шла в бой с уже возросшим дефицитом из-за снижения налогов в 2001 году, Буш решил окунуться в еще один раунд налогового "послабления" богатым.
Low inventories and the tax cut – the mechanism that brought the US out of every recession since 1945 – should work, particularly with today’s recession that hardly looks like one. Малые товарные запасы и снижение налогов – механизм, который выводил США из всех экономических спадов, начиная с 1945 года – должны сработать, особенно в условиях нынешнего спада, который едва ли можно назвать таковым.
The fault was not only in the magnitude of the tax cut, but also in its design; by directing the cuts at upper-income Americans, it provided little economic stimulus. Ошибка заключалась не только в размере снижения налогов, но и в его структуре; поскольку снижение коснулось лиц с высокими доходами, оно лишь в незначительной степени стимулировало экономику.
In his annual economic report in February 2002, and again in February 2003 and February 2004, Bush confidently - and wrongly - predicted that his tax cut would create millions of jobs. В своем ежегодном экономическом докладе в феврале 2002, а затем снова в феврале 2003 и феврале 2004 года, Буш самоуверенно - и неправильно - предсказал, что его снижение налогов создаст миллионы рабочих мест.
America's deteriorating fiscal position is leading to a strong dollar, just as the deteriorating fiscal position of the US after Reagan's irresponsible tax cut of two decades ago did. Ухудшающееся финансовое положение страны ведет к сильному доллару, так же как это произошло после безответственного снижения налогов Рейганом двадцать лет назад.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.