Beispiele für die Verwendung von "telling" im Englischen mit Übersetzung "передавать"

<>
That is what the wristbands are telling us. Вот, что передают нам их браслеты.
In other words, all sorts of communication devices are telling us the stories of countries, whether or not the countries concerned want people to hear those stories. Другими словами, информацию о стране передают все виды связи независимо от того, хочет страна этого или нет.
A religious decision can be a matter of passionate commitment (as in Kierkegaard's "leap of faith"), or, more commonly, an emotionally low-intensity consumer option (expressed in the telling American phrase "religious preference"). Выбор религии может быть делом страстной приверженности (как "скачок веры" Кьеркегора) или, что встречается более часто, эмоционально малоинтенсивным потребительским выбором (что великолепно передает американское выражение "религиозное предпочтение").
Tell him to get lost. Передай ему, чтоб отвалил.
Tell Gio not to worry. Передай Джио, пусть не волнуется.
Tell Maxie I'm sorry. Передай Макси, что мне очень жаль.
Tell him dark pink, like this. Темно-розовыми, вот такими, передай им.
Tell Adam Branch hello for me. Передайте Адаму Бранчу привет от меня.
She wanted me to tell you. Она просила передать тебе эту новость.
And tell Veda, break a leg! И передайте Веде ни пуха!
Tell Dr. Babbit I'm sorry. Передайте мистеру Бэббиту, что мне жаль.
Has Gasparine told you my proposition? Полагаю, Гаспарина передала вам мое предложение?
Tell your clear soup hello for me. Передай своему бульону от меня привет.
I'll tell Lisa you dropped by. Я передам Лизе, что вы заходили.
Tell the other judges I'm sorry. Передай другим членам жюри, что я сожалею.
And I have to tell His Lordship. И это я должен передать его светлости.
Tell Marika I love her very much. Передай Марике, что я ее очень люблю.
I'll tell her about the offer. Я передам ей предложение.
Tell Haqqani we'll meet his demands. Передайте Хаккани, что мы удовлетворим его требования.
My master told me to say so. Мой господин приказал передать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.